- Tham gia
- 7/3/2018
- Bài viết
- 124
Nghi thức khi bạn cúi đầu
Bowing thường được sử dụng để không chỉ khi bạn gặp một ai đó, nhưng nó cũng là một dấu hiệu của sự tôn trọng. Điều này có thể được bắt đầu là một trong hai bên (mặc dù thường là người chào).
Hiểu rằng cây cung tương đương với cái bắt tay tôn trọng. Điều quan trọng nhất cần nhớ là khi bạn quay trở lại một cây cung.
Khi bạn nhận được một cây cung, cúi đầu lại. Bạn nên cúi đầu ít nhất, mặc dù tốt hơn là thấp hơn một chút so với người cúi đầu trước. Cúi thấp hơn là một dấu hiệu của sự tôn trọng, vì vậy hãy cố cúi thấp hơn người cúi đầu nếu họ có địa vị xã hội cao hơn bạn, hoặc nếu bạn không biết người đó.
· Lời chào chào thường là 15 độ đối với những người bạn quen thuộc và 30 độ đối với những người bạn vừa mới gặp hoặc có địa vị xã hội cao hơn. 45 độ cung thường không được sử dụng cho lời chào, trừ khi bạn đang gặp hoàng đế hoặc Thủ tướng Chính phủ.
· Nếu bạn đang cúi đầu chào hỏi một người bạn tốt, bạn có thể chỉ cần gật đầu để cúi chào. Đây là giản dị nhất của cung.
Bow với cánh tay của bạn ở bên cạnh, đôi mắt phải đối mặt với cùng một hướng như đầu của bạn. Hãy chắc chắn để cung từ eo. Cúi đầu chỉ bằng đầu hoặc vai của bạn rất bình thường và có thể được xem là thô lỗ.
Lời chào cụ thể theo thời gian
Chuyển sang "ohayō gozaimasu" vào buổi sáng. Khi chào ai đó trước bữa trưa, đây là cách tiêu chuẩn để nói “xin chào”.
· Lời chào thời gian cụ thể có ý nghĩa hơn ở Nhật Bản hơn ở Hoa Kỳ. Trong khi bạn về mặt kỹ thuật có thể nói “konnichiwa” vào buổi sáng, chào hỏi ai đó với “ohayō gozaimasu” thì phổ biến hơn nhiều.
· Các kanji cho lời chào này làお早うございます. Chữ hiragana là お は よ う ご ざ い ま す.
· Bạn cũng có thể rút ngắn lời chào buổi sáng của mình thành "ohayō" khi nói chuyện với bạn bè và những người khác mà bạn quen thuộc với những người quen thuộc. Các kanji cho ohayo làお早うvà hiragana làおはよう.
· Phát âm lời chào này như oh-hah-yoh goh-za-ee-muss.
Sử dụng "konbanwa" vào buổi tối. Sau bữa tối, bạn sẽ bắt đầu chào những người khác bằng cụm từ này chứ không phải là “konnichiwa”.
· Cũng như các lời chào đặc biệt về thời gian khác, konbanwa là lời chào tiêu chuẩn để sử dụng vào buổi tối. Bạn có thể sử dụng konnichiwa, nhưng sau này là tiêu chuẩn ít hơn nhiều.
· Các kanji cho cụm từ này là今晩は. Chữ hiragana là こ ん ば ん は.
· Phát âm konbanwa as kohn-bahn-wah.
Hãy thử "oyasumi nasai" để nói lời tạm biệt vào ban đêm.
· Lưu ý rằng oyasumi nasai thường được sử dụng để chia tay như là một cách để nói "chúc ngủ ngon" vào ban đêm chứ không phải "xin chào". Bạn có thể có ngoại hình lạ nếu bạn sử dụng nó khi bạn gặp ai đó, ngay cả khi nó thực sự trễ đêm.
· Khi bạn ở trong số bạn bè, bạn cùng lớp, người thân trong gia đình, hoặc bất kỳ ai khác mà bạn có thể nói chuyện thân mật, cụm từ này cũng có thể được rút ngắn thành oyasumi.
· Chữ hiragana cho oyasumi là お や す み. Đối với toàn bộ cụm từ, oyasumi nasai,chữ hiragana là お や す み な さ い.
· Lời chào này gần như được phát âm là oh-yah-soo-mee nah-sigh.
>>Xem thêm tại: https://trungtamnhatngu.edu.vn/
Bowing thường được sử dụng để không chỉ khi bạn gặp một ai đó, nhưng nó cũng là một dấu hiệu của sự tôn trọng. Điều này có thể được bắt đầu là một trong hai bên (mặc dù thường là người chào).
Hiểu rằng cây cung tương đương với cái bắt tay tôn trọng. Điều quan trọng nhất cần nhớ là khi bạn quay trở lại một cây cung.
Khi bạn nhận được một cây cung, cúi đầu lại. Bạn nên cúi đầu ít nhất, mặc dù tốt hơn là thấp hơn một chút so với người cúi đầu trước. Cúi thấp hơn là một dấu hiệu của sự tôn trọng, vì vậy hãy cố cúi thấp hơn người cúi đầu nếu họ có địa vị xã hội cao hơn bạn, hoặc nếu bạn không biết người đó.
· Lời chào chào thường là 15 độ đối với những người bạn quen thuộc và 30 độ đối với những người bạn vừa mới gặp hoặc có địa vị xã hội cao hơn. 45 độ cung thường không được sử dụng cho lời chào, trừ khi bạn đang gặp hoàng đế hoặc Thủ tướng Chính phủ.
· Nếu bạn đang cúi đầu chào hỏi một người bạn tốt, bạn có thể chỉ cần gật đầu để cúi chào. Đây là giản dị nhất của cung.
Bow với cánh tay của bạn ở bên cạnh, đôi mắt phải đối mặt với cùng một hướng như đầu của bạn. Hãy chắc chắn để cung từ eo. Cúi đầu chỉ bằng đầu hoặc vai của bạn rất bình thường và có thể được xem là thô lỗ.
Lời chào cụ thể theo thời gian
Chuyển sang "ohayō gozaimasu" vào buổi sáng. Khi chào ai đó trước bữa trưa, đây là cách tiêu chuẩn để nói “xin chào”.
· Lời chào thời gian cụ thể có ý nghĩa hơn ở Nhật Bản hơn ở Hoa Kỳ. Trong khi bạn về mặt kỹ thuật có thể nói “konnichiwa” vào buổi sáng, chào hỏi ai đó với “ohayō gozaimasu” thì phổ biến hơn nhiều.
· Các kanji cho lời chào này làお早うございます. Chữ hiragana là お は よ う ご ざ い ま す.
· Bạn cũng có thể rút ngắn lời chào buổi sáng của mình thành "ohayō" khi nói chuyện với bạn bè và những người khác mà bạn quen thuộc với những người quen thuộc. Các kanji cho ohayo làお早うvà hiragana làおはよう.
· Phát âm lời chào này như oh-hah-yoh goh-za-ee-muss.
Sử dụng "konbanwa" vào buổi tối. Sau bữa tối, bạn sẽ bắt đầu chào những người khác bằng cụm từ này chứ không phải là “konnichiwa”.
· Cũng như các lời chào đặc biệt về thời gian khác, konbanwa là lời chào tiêu chuẩn để sử dụng vào buổi tối. Bạn có thể sử dụng konnichiwa, nhưng sau này là tiêu chuẩn ít hơn nhiều.
· Các kanji cho cụm từ này là今晩は. Chữ hiragana là こ ん ば ん は.
· Phát âm konbanwa as kohn-bahn-wah.
Hãy thử "oyasumi nasai" để nói lời tạm biệt vào ban đêm.
· Lưu ý rằng oyasumi nasai thường được sử dụng để chia tay như là một cách để nói "chúc ngủ ngon" vào ban đêm chứ không phải "xin chào". Bạn có thể có ngoại hình lạ nếu bạn sử dụng nó khi bạn gặp ai đó, ngay cả khi nó thực sự trễ đêm.
· Khi bạn ở trong số bạn bè, bạn cùng lớp, người thân trong gia đình, hoặc bất kỳ ai khác mà bạn có thể nói chuyện thân mật, cụm từ này cũng có thể được rút ngắn thành oyasumi.
· Chữ hiragana cho oyasumi là お や す み. Đối với toàn bộ cụm từ, oyasumi nasai,chữ hiragana là お や す み な さ い.
· Lời chào này gần như được phát âm là oh-yah-soo-mee nah-sigh.
>>Xem thêm tại: https://trungtamnhatngu.edu.vn/