Bài mới của Kenjimaruvn

  1. Kenjimaruvn

    The Raven Chaser Chap 1 [Tiếng Việt]

    nhưng mình nghĩ là vẫn nên để cả kính ngữ thì vẫn hơn, bới vì dịch kính ngữ ra tiếng Việt đôi khi làm mất đi sắc thái biểu cảm gốc. "Conan-kun" mang nhiều ý nghĩa hơn "bé Conan", hay "Kogoro-occhan" và "Kogoro-Ojisan" nếu dịch ra thì đều giống nhau mất. Với cả nếu "Mori-san" dịch là "Ngài Mori"...
  2. Kenjimaruvn

    The Raven Chaser Chap 1 [Tiếng Việt]

    cảm ơn bạn nhiều lắm. mình chưa thấy ở đâu dịch Detective Conan Movie Manga Version cả. bản dịch rất chất lượng:Conan06:
Quay lại
Top Bottom