Lời Dịch - Will My Soul Ever Rest In Peace? - Stratovarius

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 758 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Will My Soul Ever Rest In Peace? - Stratovarius

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Will My Soul Ever Rest In Peace? by Stratovarius I've been searching for an oasis In the desert for so long In my weakness trying To pretend I'm strong I've been holding on To things that I have left behind I've been scared and lonely I'm crippled inside. - * Bathing my soul in the starlight Healed my wounds in the sun Screamed my pain to the forest -* Asking the question why? -* Will there come a time for me when I find peace of mind -* Will I always have this feeling like I'm last in the line -* I will climb up the mountain and light up a candle and ask: -* "Will my soul ever rest in peace?" -* I've been washed in pain -* Haunted by the ghosts of years ago -* They won't leave me be They keep coming back for more -* Will there come a time for me when I find peace of mind Will I always have this feeling like I'm last in the line I will climb up the mountain and light up a candle and ask: "Will my soul ever rest in peace?" My crippled soul is yearning to be free. -music- Will there come a time for me when I find peace of mind Will I always have this feeling like I'm last in the line I will climb up the mountain and light up a candle and ask: "Will my soul ever rest in peace?" Đã lâu lắm rồi ta cứ mãi kiếm tìm, Một ốc đảo xanh giữa sa mạc hoang vắng, Ngay cả trong sự yếu đuối của bản thân, Ta vẫn giả vờ rằng mình mạnh mẽ. Ta từng cứ mãi níu kéo những điều ta đã để lại phía sau lưng, Ta đã từng sợ hãi và cô độc làm sao, Tâm hồn ta đã đôi lần tê dại. Ta đang đắm hồn mình dưới ánh sáng sao Xoa dịu những đớn đau dưới vầng dương rạng rỡ Ta trút muộn sầu vào rừng xanh sâu thẳm Tự vấn cuộc đời bằng câu hỏi tại sao? Liệu rồi những khoảnh khắc tươi đẹp sẽ đến với ta khi ta tìm thấy sự thanh thản trong tâm hồn ta đó? Liệu rằng ta sẽ luôn có cảm giác này như khi ta trút hơi thở cuối cùng vậy? Ta sẽ trèo lên đỉnh núi cao và thắp lên một ánh nến, Rồi tự vấn: "Liệu linh hồn ta rồi sẽ được thanh thản chăng?" Ta đã từng tắm mình trong nỗi đau Bị ám ảnh bởi những bóng hình từ dĩ vãng, Chúng chẳng chịu để cho ta được yên, Chúng cứ trở lại ám ảnh ta mãi. Liệu rồi những khoảnh khắc tươi đẹp sẽ đến với ta khi ta tìm thấy sự thanh thản trong tâm hồn ta đó? Liệu rằng ta sẽ luôn có cảm giác này như khi ta trút hơi thở cuối cùng vậy? Ta sẽ trèo lên đỉnh núi cao và thắp lên một ánh nến, Rồi tự vấn: "Liệu linh hồn ta rồi sẽ được thanh thản chăng?" Linh hồn ta khổ đau đang khát khao được giải thoát.
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...