Lời Dịch - Wake Up Call - Hayden Panettiere

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 887 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Wake Up Call - Hayden Panettiere

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    woo hoo hooo woo hoo hooo You don't buy me flowers You don't buy me drinks You don't drive me anywhere but totally insane We used to talk for hours until the night was through but recently your ego is going through the roof Maybe you need a wake up call Cos' you're too comfortable You think because you're bad you don't have to work at all It seems like I gotta do wrong to get your attention but maybe when i call this man up you'll finally start to wake up I think i'm gonna have to cheat to keep your eyes on me but maybe if i make you jealous you'll finally start to wake up This is your wake up call this is your wake up call so wake up wake up you better wake up You're underestimating the kinda chick i am cos' I don't have a problem finding someone else I'll put my little black dress on and go out to the clubs And you wonder whats going on tomorrow when your boys tell you I was dancing with someone Maybe you need a wake up call you're way too comfortable You think because you're bad you don't have to work at all It seems like I gotta do wrong to get your attention but maybe when i call this man up you'll finally start to wake up I think i'm gonna have to cheat to keep your eyes on me but maybe if i make you jealous you'll finally start to wake up This is your wake up call this is your wake up call so wake up wake up you better wake up You're taking me for granted Boy you're really slacking If I see somebody I like I'ma have to grab 'em Time is running out but you need to do me right so I'ma get mine back You better wake up It seems like I gotta do wrong to get your attention but maybe when i call this man up you'll finally start to wake up I think i'm gonna have to cheat to keep your eyes on me but maybe if i make you jealous you'll finally start to wake up This is your wake up call this is your wake up call so wake up (seems like i got it all wrong) wake up you better wake up This is your wake up call this is your wake up call so wake up wake up you better wake up Anh không mua cho em hoa Anh cũng chẳng mua nước cho em Anh không chở em đi đâu cả Nhưng thật sự là rất điên khùng đấy Chúng ta đã từng nói chuyện với nhau hàng giờ Cho đến khi đêm tàn ngày mới đến Nhưng bây giờ thì cái tôi của anh Đang trượt dài trên nóc nhà. Có lẽ anh cần một lời cảnh tỉnh Bởi anh thật quá thoải mái Anh cứ mãi nghĩ trong đầu rằng Anh thật là tồi tệ và chẳng làm được việc gì ra hồn. Cứ như là em đã làm một việc gì sai trái Để cho anh tập trung Nhưng có lẽ khi em kêu người đàn ông này tỉnh dậy đi Thì chính anh cũng sẽ tỉnh lại đc nhỉ ? Em nghĩ là phải làm trò gian trá nào đấy Để thu hút đc ánh mắt của anh chú ý vào em Nhưng chắc là em phải làm cho anh ghen Thì anh mới tỉnh lại và để ý tới em chăng ? Và đây chính là lời cảnh tỉnh dành cho anh Một lời cảnh tỉnh dành riêng cho anh Hãy tỉnh lại nào chàng trai của em Tỉnh lại và là chính anh đi ! Anh đánh giá em thấp đến độ em như một con ả thối tha Bởi vì em chẳng có vấn đề gì trong việc tìm ai đấy cả Em vận một chiếc đầm đen và đến vũ trường Và anh đoán xem sẽ có chuyện gì xảy ra Nếu một gã nào đấy báo cho anh biết rằng Tối qua em đã nhảy với một ai đấy. Có lẽ anh cần một lời cảnh tỉnh Bởi anh thật quá thoải mái Anh cứ mãi nghĩ trong đầu rằng Anh thật là tồi tệ và chẳng làm được việc gì ra hồn. Cứ như là em đã làm một việc gì sai trái Để cho anh tập trung Nhưng có lẽ khi em kêu người đàn ông này tỉnh dậy đi Thì chính anh cũng sẽ tỉnh lại đc nhỉ ? Em nghĩ là phải làm trò gian trá nào đấy Để thu hút đc ánh mắt của anh chú ý vào em Nhưng chắc là em phải làm cho anh ghen Thì anh mới tỉnh lại và để ý tới em chăng ? Và đây chính là lời cảnh tỉnh dành cho anh Một lời cảnh tỉnh dành riêng cho anh Hãy tỉnh lại nào chàng trai của em Tỉnh lại và là chính anh đi ! Anh đem em đi cho Cưng à , bây giờ thì anh thật chậm chạp Nếu mà em thấy ai đấy định của em Thời gian thì cứ trôi Và giờ thì anh phải làm em ngay tại đây thôi Em sẽ là chính em Còn anh thỉ tỉnh lại đi Em nghĩ là phải làm trò gian trá nào đấy Để thu hút đc ánh mắt của anh chú ý vào em Nhưng chắc là em phải làm cho anh ghen Thì anh mới tỉnh lại và để ý tới em chăng ? Và đây chính là lời cảnh tỉnh dành cho anh Một lời cảnh tỉnh dành riêng cho anh Hãy tỉnh lại nào chàng trai của em Tỉnh lại và là chính anh đi !
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...