Lời Dịch - Vampire Money - My Chemical Romance

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 716 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Vampire Money - My Chemical Romance

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Gerard: Well, are you ready, Ray? Ray: Yeah... Gerard: How about you, Frank? Frank: Oh I'm there, baby Gerard: How about you, Mikey? Mikey: Fuckin' ready... Gerard: Well, I think I'm alright 1-2-3-4 3-2-1 We came to fuck Everybody party till the gasman comes Sparkle like Bowie in the morning sun And get a parking violation on La Brea till it's done Hair Back, collar up, jet black, so cool! Sing it like the kids that are mean to you, c'mon When you wanna be a movie star (c'mon! ) Play the game and take band real far (c'mon! ) Play it right and drive a Volvo car (c'mon! ) Pick a fight at an airport bar The kids don't care if you're all right honey Pills don't help but it sure is funny Gimmie gimmie some of that vampire money c'mon! Hey you look like somebody I used to know And now 3-2-1 we got the bomb Everybody hurry till the tax man comes Glimmer like Bolan in the morning sun And get your finger on the trigger Tap the barrel of the a gun Hair back, motherfucker! Jet black, so cool Sing it like the kids that are mean to you (c'mon! ) When you wanna be a movie star (c'mon! ) Play the game and take band real far (c'mon! ) Play it right and drive a Volvo car (c'mon! ) Pick a fight at an airport bar The kids don't care if you're all right honey Pills don't help but it sure is funny Gimmie gimmie some of that vampire money c'mon! Fuck yeah That's right 1, 2, 3, 4 Well 3-2-1 we came to fuck Everybody party till the gasman comes Sparkle like Bowie in the morning sun And get a parking violation on La Brea till it's done Hair Back, collar up, jet black, so cool! Sing it like the kids that are mean to you (c'mon! ) When you wanna be a movie star (c'mon! ) Play the game and take band real far (c'mon! ) Play it right and drive a Volvo car (c'mon! ) Pick a fight at an airport bar The kids don't care if you're all right honey Pills don't help but it sure is funny Gimmie gimmie some of that vampire money c'mon! C'mon! This party I think it's way too loud Gonna have to turn it down a little, sorry Gerard: Ê sẵn sàng chưa mày, Ray? Ray: Yeah... Gerard: Còn mày thì sao Frank? Frank: Ừ tao đây rồi Gerard: Còn mày Mikey? Mikey: Rất chi là sẵn sàng Gerard: Tốt, tao nghĩ là tao cũng ổn rồi 1 2 3 4 3 2 1 Chúng ta đến để phá đám Mọi người cứ vui vẻ cho đến khi người đưa ga đến Lấp lánh như Bowie* trong ánh bình minh Và cứ vứt xe ở bãi La Brea đến khi xong việc Vuốt tóc ra sau đê, bẻ cổ áo lên, ôi đen thật, trông mới tuyệt làm sao! Mày hát như mấy đứa con nít ấy, nhanh đi nào Khi mày muốn trở thành ngôi sao điện ảnh Mày phải chơi trò này và dẫn cả bọn tới đó Chơi cho đẹp và chạy một chiếc Volvo Làm một trận ở quán bar sân bay nha Bọn trẻ chẳng quan tâm nếu mày ổn nhóc ạ Mấy viên thuốc chẳng giúp được gì nhưng chắc là vui đấy Đưa tao chút tiền nào, nhanh đi Này, trông mày giống một thằng tao từng quen Và 3 2 1 giờ chúng ta có bom rồi Ai cũng vội đến khi thằng taxi đến Le lói như Bolan trong ánh bình minh Và đặt tay mày lên cò súng đi Bóp cò đi nào Vuốt tóc ra sau đi, móa mày! Đen thật, trông tuyệt đấy Mày hát như mấy đứa con nít ấy, đến đây đi Khi mày muốn trở thành ngôi sao điện ảnh Mày phải chơi trò này và dẫn cả bọn tới đó Chơi cho đẹp và chạy một chiếc Volvo Làm một trận ở quán bar sân bay nha Bọn trẻ chẳng quan tâm nếu mày ổn nhóc ạ Mấy viên thuốc chẳng giúp được gì nhưng chắc là vui đấy Đưa tao chút tiền nào, nhanh đi Mẹ kiếp! Đúng rồi đấy 1 2 3 4 Ê 3 2 1 Tụi tao đến phá đám đây Mọi người cứ vui vẻ cho đến khi người đưa ga đến Lấp lánh như Bowie* trong ánh bình minh Và cứ vứt xe ở bãi La Brea đến khi xong việc Vuốt tóc ra sau đê, bẻ cổ áo lên, ôi đen thật, trông mới tuyệt làm sao! Mày hát như mấy đứa con nít ấy, nhanh đi nào Khi mày muốn trở thành ngôi sao điện ảnh Mày phải chơi trò này và dẫn cả bọn tới đó Chơi cho đẹp và chạy một chiếc Volvo Làm một trận ở quán bar sân bay nha Bọn trẻ chẳng quan tâm nếu mày ổn nhóc ạ Mấy viên thuốc chẳng giúp được gì nhưng chắc là vui đấy Đưa tao chút tiền nào, nhanh đi Bữa tiệc này Tao nghĩ nó ồn ào quá đấy Sẽ phải dừng cuộc chơi tại đây thôi, niệm tình nha. * 1799–1836, U.S. soldier and pioneer.
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...