Lời Dịch - Touch You If I Could - Justin Timberlake

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 679 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Touch You If I Could - Justin Timberlake





    No no Forever you told me I'm the only who was in your heart So beautiful how you whisper We would never be apart And now things are changing I see the way you look at me They say that the eyes are The windows to the soul So I finally chose the just in me Why didn't I see you coming? I'll miss the vision where you stood And I would touch you if I could But your lips keep sayin, What your heart will never do Someone tell me how a girl as Fine as you can be so cold And treat me like you do? I'm still lost in your every move It's too bad that you're no good (Just don't tell that you love me I know that it's just not true) No (You gotta give it to me Cuz you've got me . . .) What's a man to do? Seduction at its finest Has stripped away all of my dignity So beautiful How you whisper (Is there any good between you and me?) No I never imagined myself In this state of mind I'm stuck between a dream and nightmare Help cuz you've rendered me blind Why didn't I see you coming? Không, không đâu Em từng nói với tôi Tôi là người duy nhất trong trái tim em Những lời thì thầm thật dịu ngọt từ em... Mình sẽ không bao giờ rời xa nhau anh ạ Và giờ thì chuyện đã khác Tôi biết em nhìn tôi như thế nào Họ nói đôi mắt là cửa sổ tâm hồn Nên cuối cùng tôi đã chọn điều có thật trong mình Tại sao tôi lại không thấy em đang đến? Tôi sẽ nhớ lắm khung cảnh nơi em từng đứng Tôi đã chạm vào em rồi nếu như tôi có thể Nhưng đôi môi em vẫn mấp máy, con tim em sẽ không bao giờ làm thế Ai đó nói với tôi Một cô xinh đẹp như em có thể rất lạnh lùng Và sẽ phản bội tôi như điều em làm Tôi thẫn thờ theo từng chuyển động nơi em Tệ thật, khi mà em cũng chẳng tốt đẹp gì ( Chỉ cần đừng nói rằng em yêu tôi Tôi biết chứ, đó không phải lời nói thật ) Không (Em sẽ trao tặng nó cho tôi Bởi em đã có được tôi rồi. . .) Thế một thằng đàn ông, phải gì bây giờ Sức cám dỗ tột đỉnh Đã cuốn bay tất cả lòng tự trọng của tôi Những lời thì thầm thật dịu ngọt từ em... Mình sẽ không bao giờ rời xa nhau anh ạ (Có gì là tốt đẹp giữa đôi mình không) Không, chưa bao giờ tôi tưởng tượng chính mình Trong tình cảnh thế này Tôi mắc kẹt giữa giấc mơ và ác mộng Cứu với vì em đã khiến tôi mù quáng Sao tôi lại không thấy em đến cơ chứ ?
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...