Lời Dịch - Tokkaiko Junjou (Don't stop Junjou) - °C-ute

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 695 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Tokkaiko Junjou (Don't stop Junjou) - °C-ute



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    ___::EngTrans::___ I'll tell you my feelings honestly. You might not have heard this from another girl. But you know, I'm not a child Everything you do and everything about you, Is dear to me. I secretly hid my feelings in my words. I want you to see Whats in my heart. Even as I'm walking I'm dropping you hints I'm not an immodest, kind of girl really. Don't stop! I'm not a child. [Don't stop!] But, but, but really. [Pure Heart!] I've become determined and can't be stopped [Don't stop] even if the earth betrays me I won't be bothered much. While dreaming and breathing and eating You're there. Even when you're vain Even when you're stubborn All these things Are dear to me. Turning my eyes away I feel my nerves unravel Whenever its something important I can't stop shaking. [Don't stop! ] The nights are long in autumn [Don't stop!] But, but, but really [Pure Heart!] Seeing through my heart Just like a peeping tom. [Don't Stop!] I don't think I have the perseverance to endure the pain Its selfish of you not to say it. When I put in much effort And speaking out and yawning You are there. Even when it seems we're breaking up, Even when you're flirting again. All of this is dear to me While dreaming, and breathing and eating, You are there. Even when you're vain. Even when you're stubborn. All of this is dear to me. When I'm putting in effort and speaking out and yawning, You are there Even when it seems we're breaking up. Even when you're flirting again, All of this is dear to me. I want you to see through to my heart. I want you to see through to my heart.. I want you to see through to my heart... ___::Romaji::___ Sunao ni honshin wo hanasu nante Onna no ko kara dekinai kamoshirenai Demo ne watashi kodomo ja nai Ikkyo ichido anata no subete ga itoshii Kotoba ni imi wo Sotto shinobaseta Kidzuite hoshii Mune no uchi Aruiteite mo HINTO dashiteru Hashitanai ko ja Nain da yo ([Um/Ya/Ok/Ar] Don't stop) Watashi Kodomo ja nai ([Um/Ya/Ok/Ar] Don't stop) Demo ne Demo ne Da kedo ([Um/Ya/Ok/Ar] Junjou) Hajimatta kesshin Mou tomaranai ([Um/Ya/Ok/Ar] Don't stop) Tatoe Kono chikyuu ni Uragirarete mo [Na/Ha] Meiwaku nante kakenai wa [Um/Na/Su/Ok] Yume wo miteru [Ya/Ha/Ar] Kokyuu shiteru [Um/Na/Su/Ok] Shokuji shiteru [Ya/Ha/Ar] Anata ga iru [Um/Na/Su/Ok] Mie hatte mo [Ya/Ha/Ar] Iji hatte mo Sono zenbu Itoshii Shisen wo sorashi Kinchou hodoita Iza to nattara Furueru wa ([Um/Ya/Ok/Ar] Don't stop) Aki wa yo ga nagakute ([Um/Ya/Ok/Ar] Don't stop) Demo ne Demo ne Da kedo ([Um/Ya/Ok/Ar] Junjou) Kokoro wo doushi shite Nodokitai ([Um/Ya/Ok/Ar] Don't stop) Gaman dekisou ni nai Itami ni taete [Na/Ha] Wagamama nante iwanai wa [Um/Na/Su/Ok] Doryoku shiteru [Ya/Ha/Ar] Hanashi shiteru [Um/Na/Su/Ok] Akubi shiteru [Ya/Ha/Ar] Anata ga iru [Um/Na/Su/Ok] Oresou demo [Ya/Ha/Ar] Fuzaketete mo Sono zenbu Itoshii [Um/Na/Su/Ok] Yume wo miteru [Ya/Ha/Ar] Kokyuu shiteru [Um/Na/Su/Ok] Shokuji shiteru [Ya/Ha/Ar] Anata ga iru [Um/Na/Su/Ok] Mie hatte mo [Ya/Ha/Ar] Iji hatte mo Sono zenbu Itoshii [Um/Na/Su/Ok] Doryoku shiteru [Ya/Ha/Ar] Hanashi shiteru [Um/Na/Su/Ok] Akubi shiteru [Ya/Ha/Ar] Anata ga iru [Um/Na/Su/Ok] Oresou demo [Ya/Ha/Ar] Fuzaketete mo Sono zenbu Itoshii Kokoro no naka wo minuite hoshii... Kokoro no naka wo minuite hoshii... Kokoro no naka wo minuite hoshii ___::Kanji::___ 素直に本心を話すなんて 女の子から出来ないかもしれない でもね私子供じゃない 一挙一動あなたの全てが愛しい 言葉に意味を そっと忍ばせた 気付いてほしい 胸の内 歩いていても ヒント出してる はしたない子じゃ ないんだよ (Don't stop) 私 子供じゃない (Don't stop) でもね でもね だけど (純情) 始まった決心 もう止まらない (Don't stop) たとえ この地球に 裏切られても 迷惑なんてかけないわ 夢を見てる 呼吸してる 食事してる あなたが居る 見栄張っても 意地張っても その全部 愛しい 視線をそらし 緊張ほどいた いざとなったら 震えるわ (Don't stop) 秋は夜(よ)が長くて (Don't stop) でもね でもね だけど (純情) 心を透視して のどきたい (Don't stop) 我慢出来そうにない 傷みに耐えて わがままなんて言わないわ 努力してる 話ししてる あくびしてる あなたが居る 折れそうでも ふざけてても その全部 愛しい 夢を見てる 呼吸してる 食事してる あなたが居る 見栄張っても 意地張っても その全部 愛しい 努力してる 話ししてる あくびしてる あなたが居る 折れそうでも ふざけてても その全部 愛しい 心の中を見抜いて欲しい・・・ 心の中を見抜いて欲しい・・・ 心の中を見抜いて欲しい Đừng dừng lại Junjou Một cách chân thành em sẽ nói anh nghe cảm xúc của mình Anh chắc là ko nghe điều này từ một cô gái khác đâu Nhưng anh có biết em ko còn là trẻ con nữa Mọi việc anh làm và mọi điều về anh Đối với em nó thật đáng yêu Em âm thầm chôn giấu tình cảm của mình trong những lời nói này Em muốn anh nhận ra những gì trong tim em Thậm chí khi em đang đi Em cũng để lại cho anh những dấu hiệu Thật sự em ko phải là loại con gái ko đoan trang đâu Đừng dừng lại ! Em ko phải con nít [Đừng dừng lại !] Nhưng [x3] thật sự [Trái tim thuần khiết !] Em đã trở nên quả quyết Và ko thể dừng lại [Đừng dừng lại !] Thậm chí nếu quả đất này có lừa dối em Em sẽ chẳng buồn gì nhiều Trong khi em mơ màng Và hít thở Và ăn uống Anh ở đó Thậm chí khi anh tự phụ Thậm chí khi anh bướng bỉnh Tất cả những lần ấy Đối với em đều rất đáng yêu ^^! Đảo mắt đi nơi khác Em cảm nhận được nỗi lo của mình rất rõ Bất kể khi nào một điều gì đó quan trọng Em ko thể ngừng run rẩy [Đừng dừng lại !] Những đêm thu trôi qua chậm lắm Nhưng [x3] thật sự Nhìn xuyên qua trái tim em này Như một kẻ tọc mạch ấy [Đừng dừng lại !] Em ko nghĩ mình có sự kiên trì kéo dài nỗi đau này Anh thật ích kỉ khi ko nói ra điều đó Khi em nỗ lực hơn nữa Và nói thật to Và mong mỏi Thì anh ở đó Thậm chí khi dường như chúng ta đang chia xa Thậm chí khi anh một lần nữa đùa cợt Tất cả đối với em đều rất đáng yêu Trong khi em mơ màng Và hít thở Và ăn uống Anh ở đó Thậm chí khi anh tự phụ Thậm chí khi anh bướng bỉnh Tất cả những lần ấy Đối với em đều rất đáng yêu ^^! Khi em nỗ lực hơn nữa Và nói thật to Và mong mỏi Thì anh ở đó Thậm chí khi dường như chúng ta đang chia xa Thậm chí khi anh một lần nữa đùa cợt Tất cả đối với em đều rất đáng yêu Em muốn anh nhìn xuyên thấu trái tim em.. [x3]
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...