Lời Dịch - Then - Brad Paisley

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 770 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Then - Brad Paisley

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    I remember, Trying not to stare the night That I first met you. You had me mesmerized. And three weeks later in the front porch light Taking forty five minutes to kiss goodnight. I hadn't told you yet, But I thought I loved you then. Now you're my whole life, Now you're my whole world. And I just can't believe, The way I feel about you girl. Like a river meets the sea, Stronger than it's ever been. We've come so far since that day. And I thought I loved you then. I remember, Taking you back to right Where I first met you. You were so surprised. There people around but I didn't care. I got down on one knee right there. And once again, I thought I loved you then. Now you're my whole life, Now you're my whole world. And I just can't believe, Tthe way I feel about you girl. Like a river meets the sea, Stronger than it's ever been. We've come so far since that day. And I thought I loved you then. I can just see you, With a baby on the way. I can just see you, When your hair is turning grey. What I can't see is how I'm ever going to love you more. But I've said that before. Now you're my whole life, Now you're my whole world. And I just can't believe The way I feel about you girl. We'll look back someday, At this moment that we're in And I'll look at you and say, And I thought I loved you then. And I thought I loved you then. Cố không nhìn vào trong bóng tối Anh đang hồi tưởng lại Lần đầu gặp em Em đã mê hoặc anh rồi Rồi ba tuần sau nữa dưới ánh sáng nơi cổng vòm nhà thờ Phải mất bốn mươi lăm phút mới có thể hôn chào em tạm biệt Thế nhưng anh vẫn chưa hề nói với em Nhưng anh nghĩ rằng và rồi anh đã yêu em ĐK: Giờ em là cả cuộc sống của anh Giờ em là cả thế giới của anh Và anh vẫn không thể tin được Cái cách mà anh cảm nhận về em Như thể sông gặp biển Mạnh mẽ hơn bao giờ hết Kể từ ngày đó, chuyện chúng ta đã tiến rất xa Và anh nghĩ rồi anh đã yêu em Anh nhớ lại Khi anh kéo em về phía bên phải lề đường Vào lần đầu khi anh gặp em Em đã rất ngạc nhiên Có rất nhiều nguời xung quanh nhưng anh chẳng hề bận tâm Anh đã khụy một gối mình ngay đó Và một lần nữa Anh nghĩ rằng rồi anh đã yêu em ĐK Chỉ anh có thể nhìn thấy em Với một đứa trẻ trên đường Chỉ anh có thể nhìn thấy em Khi tóc em trở nên bạc Những gì anh không thể thấy là anh sẽ yêu em hơn như thế nào Nhưng trước đây anh đã nói rồi Giờ em là cả cuộc sống của anh Giờ em là cả thế giới của anh Và anh vẫn không thể tin được Cái cách mà anh cảm nhận về em Một ngày nào đó chúng ta sẽ cùng nhìn lại Khoảnh khắc chúng ta đã trải qua Khi đó anh sẽ nhìn em và nói rằng Và anh nghĩ rồi anh đã yêu em Và anh nghĩ rồi anh đã yêu em
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...