Lời Dịch - The sharpest lives - My Chemical Romance

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 638 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - The sharpest lives - My Chemical Romance

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    The Sharpest Lives - My Chemical Romance Well it rains and it pours When you're out on your own If I crash on the couch Can I sleep in my clothes? 'Cause I've spent the night dancing I'm drunk, I suppose If it looks like I'm laughing I'm really just asking to leave This alone, you're in time for the show You're the one that I need I'm the one that you loathe You can watch me corrode like a beast in repose 'Cause I love all the poison Away with the boys in the band I've really been on a bender and it shows So why don't you blow me a kiss before she goes? Give me a shot to remember And you can take all the pain away from me A kiss and I will surrender The sharpest lives are the deadliest to lead A light to burn all the empires So bright the sun is ashamed to rise and be In love with all of these vampires So you can leave like the sane abandoned me There's a place in the dark where the animals go You can take off your skin in the cannibal glow Juliet loves the beat and the lust it commands Drop the dagger and lather the blood on your hands, Romeo I've really been on a bender and it shows So why don't you blow me a kiss before she goes? Give me a shot to remember And you can take all the pain away from me A kiss and I will surrender The sharpest lives are the deadliest to lead A light to burn all the empires So bright the sun is ashamed to rise and be In love with all of these vampires So you can leave like the sane abandoned me [x2] à trời đang mưa như trút Khi mà bạn ở ngoài đó, một mình Nếu tôi nằm lên chiếc giường này liệu tôi có thể ngủ với bộ quần áo này ko Bời vì tôi đã nhảy cả tối nay rồi Tôi say mất rồi, chắc thế mất Nếu như nhìn tôi như thể tôi đang cười Thì thực sự tôi đang muốn bạn về Sự cô đơn, bạn đã kịp buổi diễn Bạn là tất cả những ji tôi cần Và tôi là kẻ duy nhất mà bạn ghê tởm Bạn có thể thấy tôi đang héo mòn như con quái thú trong lúc ngủ Bởi bì tôi thích tất cả những độc tố ấy Cùng với tất cả các chàng trai trong ban nhạc Tôi thực sự đang đánh chén linh đình Vậy thì tại sao em lại ko hôn tôi trước khi cô ấy bỏ đi Chụp cho tôi một kiểu ảnh để nhớ mãi( hoặc giáng cho tôi một phát đạn để nhớ, cái nào nhớ dai hơn đây?) Và em có thể mang tất cả nỗi đau ra xa khỏi tôi Một nụ hôn thôi và tôi sẽ đầu hàng. Cuộc đời sắc bén nhất là những cuộc đời chết chóc nhất để dẫn ánh sáng thiêu đốt tất cả bọn ma cà rồng Ánh mặt trời chói lọi xấu hổ khi trỗi dậy và yêu tất cả những con ma cà rồng Vậy là em có thể bỏ tôi như ??? đã từ bỏ tôi Có một nơi trong bóng đêm mà bọn thú đã đi qua Em có thể lột bộ da của mình trong sức nóng chết người Nàng Juliet yêu thích cuộc đi săn này và thú tính mà nó đòi hỏi đã làm rơi lưỡi dao làm cho máu anh sủi lên đấy romeo ạ Thực ra tớ đang băn khoăn ko biết có nên đưa bài này lên ko vì hình như có vẫn đề rắc rối. Nửa tớ muốn đưa lên vì đã mất công ngồi từ nãy đến h nửa chả muốn vì dịch ngu quá.
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...