Lời Dịch - Someone Saved My Life Tonight - Elton John

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 611 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Someone Saved My Life Tonight - Elton John

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    When I think of those East End lights, muggy nights The curtains drawn in the little room downstairs Prima Donna lord you really should have been there Sitting like a princess perched in her electric chair And it's one more beer and I don't hear you anymore We've all gone crazy lately My friends out there rolling round the basement floor Someone saved my life tonight sugar bear You almost had your hooks in me didn't you dear You nearly had me roped and tied Altar-bound, hypnotized Sweet freedom whispered in my ear You're a butterfly And butterflies are free to fly Fly away, high away, bye bye. I never realised the passing hours of evening showers A slip noose hanging in my darkest dreams I'm strangled by your haunted social scene Just a pawn out-played by a dominating queen It's four o'clock in the morning Damn it listen to me good I'm sleeping with myself tonight Saved in time, thank God my music's still alive Someone saved my life tonight sugar bear You almost had your hooks in me didn't you dear You nearly had me roped and tied Altar-bound, hypnotized Sweet freedom whispered in my ear You're a butterfly And butterflies are free to fly Fly away, high away, bye bye. And I would have walked head on into the deep end of the river Clinging to your stocks and bonds Paying your H.P. demands forever They're coming in the morning with a truck to take me home Someone saved my life tonight, someone saved my life tonight Someone saved my life tonight, someone saved my life tonight Someone saved my life tonight So save your strength and run the field you play alone Someone saved my life tonight sugar bear You almost had your hooks in me didn't you dear You nearly had me roped and tied Altar-bound, hypnotized Sweet freedom whispered in my ear You're a butterfly And butterflies are free to fly Fly away, high away, bye bye. Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight. Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight. Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight. Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight. Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight. Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight. Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight. Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight .... Khi tao nghĩ về ánh đèn ở East End, những đêm nồm oi bức Dưới tầng, trong căn phòng nhỏ, các mảnh rèm hạ dần xuống Đệ Nhất Phu Nhân, trời nhẽ ra mụ nên ở đó Ngồi như một nàng công chúa bệ vệ trên chiếc ghế điện của mụ vậy Và chỉ một nốc bia nữa thôi là tôi không phải nghe mụ nữa Chúng ta đều phát điên dạo gần đây Bạn của tao đang lăn lộn dưới đáy tầng hầm. Ai đó đã cứu đời tao đêm nay rồi (sugar bear) Mày gần như nắm được thóp tao rồi đúng không cưng? Suýt chút nữa là trói được tao Váy cưới, bị chỉ đạo Sự tự do ngọt ngào khẽ thầm vào tai tao Mày là một con bướm Và bươm bướm thì được tự do bay lượn Bay đi, bay cao vào nhé, chào. Tao chưa bao giờ nhận ra rằng tao đã ngâm mình trong phòng tắm lâu dường nào các buổi chiều tối Ẩn hiện đâu đó trong những giấc mơ đen tối nhất của tao một chiếc thòng lọng treo cổ Tao bị bóp nghẹt đi vì cái khung cảnh xã hội ma ám của mày Chỉ là một con tốt bị điển khiển dưới cơ con hậu độc tài Đã 4 giờ sáng rồi Mẹ kiếp, nghe tao nói rõ này Đêm nay tao ngủ chỉ có một mình Vừa kịp lúc thoát, cảm ơn Chúa âm nhạc của tao vẫn sống. Ai đó đã cứu đời tao đêm nay rồi (sugar bear) Mày gần như nắm được thóp tao rồi đúng không cưng? Suýt chút nữa là trói được tao Hôn nhân, lừa gạt Tự do ngọt ngào khẽ thầm thì vào tai tao Mày là một con bươm bướm Và bươm bướm thì nên tự do bay lượn Vậy bay đi, bay cao vào, chào nhé. Và tao đã có thể cứ thế mà chìm xuống tận đáy sông sâu Bám vào báng súng và gông cùm của mày Mãi mãi trả tiền cho những thứ xa xỉ mày đòi hỏi Sáng mai họ sẽ đến và đưa tao về nhà Ai đó đêm nay đã cứu rỗi đời tao rồi, ai đó đêm nay đã cứu đời tao rồi Ai đó đêm nay đã cứu rỗi đời tao rồi, ai đó đêm nay đã cứu rỗi đời tao rồi Ai đó đêm nay đã cứu rỗi đời tao rồi Vậy giữ sức và chạy chơi những trò mạt hạng của mày một mình nhé Đêm nay, ai đó đã cứu đời tao rồi (sugar bear) Mày gần như nắm được thóp tao rồi đúng không cưng? Suýt chút nữa là trói cột ghô tao vào Hôn nhân, tình lừa Niềm tự do ngọt ngào khẽ thầm vào tai tao Mày là một con bướm Và bươm bướm thì được tự do bay lượn Bay đi, bay cao vào, xa vào, chào. Ai đó cứu, ai đó cứu, ai đó đã cứu đời tôi đêm nay. Ai đó cứu, ai đó cứu, ai đó đã cứu đời tao đêm nay. Ai đó, ai đó, ai đó đã cứu đời tôi đêm nay. Ai đó, ai đó, ai đó đã cứu đời tao đêm nay. Ai đó cứu, ai đó cứu, ai đó đã cứu đời tôi đêm nay. Ai đó cứu, ai đó cứu, ai đó đã cứu đời tao đêm nay. Ai đó, ai đó, ai đó đã cứu đời tôi đêm nay. Ai đó, ai đó, ai đó
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...