Lời Dịch - Someone Else Calling You Baby - Luke Bryan

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 725 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Someone Else Calling You Baby - Luke Bryan

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    I saw a truck backin' out of your drive You were sittin' in the passenger side Messin' with the radio, you had your sunglasses on I pulled over 'cause I couldn't believe Two weeks ago, that was you and me Riding down these old back roads, just singing our songs Now everybody 'round our town's been whisperin' A tear in your eye says I should have been listenin' Baby, is someone else callin' you baby? It's drivin' me crazy, this bein' in the dark Goodbye ain't never easy, so break it to me hard If you're over my love, girl, lay it on my heart Don't try to save me, is someone else callin' you baby? You wanted time and you wanted your space So I backed off, did whatever it takes Never really thought you were that ready for movin' along Now I ain't leavin' 'til I hear you say what's goin' on It'll be what it will be, it's either him or me Give me the word and girl, I'm gone Baby, is someone else callin' you baby? It's drivin' me crazy, this bein' in the dark Goodbye ain't never easy, so break it to me hard If you're over my love, girl, lay it on my heart Don't try to save me, is someone else callin' you baby? No, goodbye ain't never easy, so break it to me hard If you're over my love, girl, lay it on my heart Don't try to save me, is someone else callin' you baby? No, don't try to save me, is someone else callin' you baby? Is someone else callin' you baby? Anh thấy một chiếc xe khác phía sau xe của em Em ngồi vào hàng ghế hành khách Tiếng đài ồn ào, em có đeo cả kính mát Anh lái lấn cả lề đường, vì anh không thể tin Cách đây hai tuần thôi, em và anh Băng xuống con đường cũ, ngân nga bài hát của đôi ta Bây giờ mọi người trong thị trấn cứ xì xầm Một giọt lệ trong mắt em nói rằng đáng lẽ anh nên lắng nghe Cưng à, có ai đó gọi em là em yêu không? Anh lái xe điên cuồng, trong bóng tối Lời tạm biệt không dễ chút nào, thốt lên thật khó Nếu em chỉ còn là quá khứ, hãy dành tình cảm cho trái tim anh Đừng cố ngăn anh lại, có ai đó gọi em là em yêu không? Em muốn thời gian và không gian Anh sẽ để yên và không nói gì cả Chưa bao giờ nghĩ rằng em sẵn sàng cho quãng đường dài Giờ anh sẽ chẳng đi đến khi em nói rằng chuyện gì đang xảy ra thế này Đó là những gì có thể, hắn ta hoặc anh Trả lời anh rồi anh sẽ ra đi Cưng à, có ai đó gọi em là em yêu không? Anh lái xe điên cuồng, trong bóng tối Lời tạm biệt không dễ chút nào, thốt lên thật khó Nếu em chỉ còn là quá khứ, hãy dành tình cảm cho trái tim anh Đừng cố ngăn anh lại, có ai đó gọi em là em yêu không? Không, lời tạm biệt không dễ chút nào, thốt lên thật khó Nếu em chỉ còn là quá khứ, hãy dành tình cảm cho trái tim anh Đừng cố ngăn anh lại, có ai đó gọi em là em yêu không? Đừng cố gắng ngăn anh lại, có ai gọi em là em yêu không? Có ai đó gọi em là em yêu không?
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...