- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Seamisai Non dire no, che ti conosco e lo so cosa pensi non dirmi no. È già da un po' che non ti sento parlare d'amore usare il tempo al futuro per noi e non serve ripetere ancora che tu mi vuoi perché ora non c'è più quel tuo sorriso al mattino per me perché non mi dai più niente di te. RIT.: Se ami sai quando tutto finisce se ami sai come un brivido triste come un un film dalle scene già viste che se ne va, oh no! Sai sempre quando una storia si è chiusa e non si può inventare una scusa se ami prendi le mie mani perché prima di domani finirà. E non si può chiudere gli occhi e far finta di niente come tu fai tu quando resti con me e non trovi il coraggio di dirmi cosa c'è sarà dentro di me come una notte d'inverno perché sarà da oggi in poi senza te RIT.: Se ami sai quando tutto finisce se ami sai come un brivido triste come un un film dalle scene già viste che se ne va, oh no! Sai bene quando inizia il dolore e arriva la fine di una storia d'amore ma se ami prendi le mie mani perché prima di domani te ne andrai, non sarai qui con me. ---- Translate to English by <strong>Citlalli </strong> If you love you know Don’t say “no”, as I know you and I know what you think don’t tell me “no”. It’s been some time now that I haven’t heard you talking of love using the future tense for us and there’s no use in repeating to me again that you love me because now that smile of yours in the mornings has disappeared because you don’t give me anything of yourself anymore. If you love you know when everything is over if you love you know, like a sad shudder like a film whose scenes you’ve seen before and that it’s going away now, oh no! You always know when a story has concluded and it’s not possible to make up more excuses if you love, take my hands as before tomorrow arrives it’ll be over. And it’s not possible to close your eyes and pretend nothing happens as you try and do when you’re by my side and you don’t have the courage to tell me what’s going on inside me it’ll be like a winter night because from now on I’ll be without you If you love you know when everything is over if you love you know, like a sad shudder like a film whose scenes you’ve seen before and that it’s going away now, oh no! You know very well when the pain sets on and the end of a love story has arrived but if you love, take my hands as before tomorrow arrives you’ll leave, you won’t be here with me | Nếu anh yêu thì anh biết Đừng nói không ,em hiểu anh và em biết những gì anh nghĩ Đừng nói không với em Một khoảng thời gian đã trôi qua kể từ khi anh nói về tình yêu của chúng ta Nói về tình yêu của chúng ta ở trong tương lai Đừng dối em và nói rằng anh vẫn còn yêu Điều đó chẳng còn ý nghĩa nữa rồi Vì nụ cười của anh vào mỗi sáng đã biến mất Còn gì ở lại ngoài nước mắt của em Nếu anh còn yêu em,anh hẳn đã nhận thấy những cảm xúc mất dần đi Nếu anh còn yêu em ,anh hẳn đã không lảng tránh Như trong những bộ phim ,nước mắt báo trước sự kết thúc Mọi thứ đã trôi qua rồi Anh biết không câu chuyện đã đi đến hồi kết Và em không thể lí giải được Nếu còn yêu,anh hãy nắm lấy tay em trước khi ngày mai tới Khi đó mọi chuyện sẽ chỉ còn là quá khứ Nhắm mắt lại ,vờ như chưa có chuyện gì xảy ra là điều không thể Anh cố gắng chịu đựng em Anh không có đủ dũng cảm để nói cho em chuyện gì đang diễn ra Trong lòng em ,một đêm đông lạnh lẽo đang tới Vì từ nay tình yêu của chúng ta sẽ chỉ là quá khứ Nếu anh còn yêu em,anh hẳn đã cảm nhận thấy khi những cảm xúc mất dần đi Nếu anh còn yêu em ,anh hẳn đã không lảng tránh Như trong những bộ phim ,nước mắt báo trước sự kết thúc Mọi thứ đã trôi qua rồi Trong lòng thấy đau đớn ,mọi thứ đã là quá khứ Nhưng nếu còn yêu ,anh hãy nắm lấy tay em Dù khi ngày mai đến Anh sẽ không còn ở bên em nữa |