Lời Dịch - Screaming Surrender - Rubylux

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 534 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Screaming Surrender - Rubylux

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    a sculpture of an angel in ice stands before me, the more i hold her, the more she melts away. a sculpture of an angel in ice, just not made for me, so sad as she left, she said “please don’t wait.” but i still hear her whispers carried in the breeze, saying, “baby, lets live while our souls are still free.” but i’m down on my knees, crushed to the floor, screaming surrender like never before, i knew it was wrong, still trying to hold on. and i’m down on my knees, with myself to blame. all my faith was in pieces, like a broken glass, as i tried to collect it, i cut myself. after time all the pieces were all replaced, as my love for her faded, to the silent place. but i still hear her whispers carried in the breeze, saying, “baby, lets live while our souls are still free.” but i’m down on my knees, close to the floor, screaming surrender like never before, i knew it was wrong, still trying to hold on. but i’m down on my knees, with myself to blame, coz i’m too weak to blow out the flame. i’m still trying to hold on. still trying to hold… still trying to hold on. so lets live while our souls are still free. but i’m down on my knees, with myself to blame. coz i’m too weak to blow out this flame. Bức tượng thiên thần trong băng tuyết sừng sững trước tôi, Càng ôm nàng thì nàng càng tan chảy. Bức tượng thiên thần trong băng giá, được tạo ra không phải dành cho tôi, thật buồn khi nàng bỏ đi, nàng đã nói " xin đừng chờ em". Nhưng tôi vẫn nghe thấy tiếng thì thầm của nàng trong gió, nói rằng "Người yêu hỡi, hãy sống cho đáng linh hồn của đôi ta vẫn được tự do". Nhưng tôi xin quỳ gối xuống sàn Gào thét nguyện dâng hiến như từng trước đó Tôi đã biết điều đó là sai, vậy mà cứ cố níu kéo. Và tôi quỳ gối ở đây để nhận lỗi Lòng tin của tôi đã tan thành nhiều mảnh, như miếng kính vỡ, Khi tôi cố gắng ghép lại, nhưng lại hại chính mình. Sau khi những mảnh vỡ đó được thay thế Như tình yêu của tôi dành cho nàng phai nhạt trong không gian của sự im lặng Nhưng tôi vẫn nghe thấy tiếng thì thầm của nàng trong gió, nói rằng "Người yêu hỡi, hãy sống cho đáng linh hồn của đôi ta vẫn được tự do". Nhưng tôi xin quỳ gối xuống sàn Gào thét nguyện dâng hiến như từng trước đó Tôi đã biết điều đó là sai, vậy mà cứ cố níu kéo. Và tôi quỳ gối ở đây để nhận lỗi Bởi tôi quá nhút nhát để khiến ngọn lửa tình bừng cháy Tôi vẫn cố níu kéo. Vẫn cố níu kéo... Vẫn cố níu kéo lại. Vậy hãy sống cho đáng linh hồn của đôi ta vẫn được tự do Nhưng tôi quỳ gối ở đây để nhận lỗi Bởi tôi quá nhút nhát để khiến ngọn lửa tình bừng cháy
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...