Lời Dịch - Postcard From Paris - The Band Perry

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 880 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Postcard From Paris - The Band Perry

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    I remember when my heart caught the fever You were standing all alone in the summer heat I was with my boyfriend, new boyfriend He was as sweet as he could be One look at you and I was through My heart switched up on me Like a postcard from Paris When I've seen the real thing It's like finding out your diamond Is from an old promise ring Coming back from your fortune teller She read your cards upside down The meanest thing you ever did is come around And now I'm ruined I'm ruined In the evening you can catch me daydreaming Did that moment send you reeling just like me I should've gone over, right over I should've never let you leave But it's the never knowing that keeps this going And drives me crazy Like a postcard from Paris When I've seen the real thing It's like finding out your diamond Is from an old promise ring Coming back from your fortune teller She read your cards upside down The meanest thing you ever did is come around Just when I thought things were alright My eyes played tricks on my mind Will I ever be 'Cause all I ever seem to find Is a postcard from Paris When I need the real thing It's like finding out your diamond Is from an old promise ring Coming back from your fortune teller She read your cards upside down The meanest thing you ever did The cruelest thing you ever did The meanest thing you ever did is come around I am ruined... Yeah, yeah Em nhớ khi con tim mình rung động Anh đã đứng cô đơn trong mùa hè oi bức Em đã ở cùng bạn trai mới của em Anh ấy thật ngọt ngào Một cái nhìn và em quên đi tất cả Trái tim em đã thay đổi Như tấm bưu thiếp từ Paris Khi em nhận ra sự thật Như em khám phá ra viên kim cương của anh Từ chiếc nhẫn thời xưa Quay lại từ cô thầy bói của anh Cô ta đọc thẻ bài của anh từ trên xuống Thứ tầm thường anh đã làm là tới bên em Và giờ em suy sụp Em suy sụp Vào buổi tối anh có thế thấy em lúc mơ mộng Phải chăng khoảng khắc đó khiến anh bối rối như em Em đáng lẽ phải ra đi, đúng vậy Đáng lẽ em không nên để anh đi Nhưng có một lí do kéo dài chuyện này mãi Và khiến em điên dại Như tấm bưu thiếp từ Paris Khi em nhận ra sự thật Như em khám phá ra viên kim cương của anh Từ chiếc nhẫn thời xưa Quay lại từ cô thầy bói của anh Cô ta đọc thẻ bài của anh từ trên xuống Thứ tầm thường anh đã làm là tới bên em Ngay khi em nghĩ mọi thứ đều ổn Ánh mắt đã lừa gạt tâm trí em Liệu có bao giừo em thấy thỏa mãn Vì dường như những gì em tìm thấy được Là tấm bưu thiếp từ Paris Như em khám phá ra viên kim cương của anh Từ chiếc nhẫn thời xưa Quay lại từ cô thầy bói của anh Cô ta đọc thẻ bài của anh từ trên xuống Điều tầm thường anh từng Điều độc ác nhất anh từng làm Điều tầm thường anh từng làm là tới bên em Giờ em suy sụp Yeah, yeah
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...