Lời Dịch - Now That You're Gone - Sheryl Crow

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 644 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Now That You're Gone - Sheryl Crow

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    Well, I can see heaven See it all but the plane If I start running now I think I can make it And never look back again Your face is all around me Your keys are in my hand And everywhere I go I try to remember exactly who I am 'Cause now that you're gone I can breathe Now that you're gone I am free Free to make a mess of everything 'Cause nothing belongs to me Now that you're gone I can breathe, I can breathe We made a bed of roses I got pricked by the thorns On a long cold night I still think I'm bleeding, I wake up all torn Well, I'm a missing person Lost it all but my name And I'm afraid some long lonely road Will lead me back to you again Now that you're gone I can breathe Now that you're gone I am free Free to make a mess of everything 'Cause nothing belongs to me Now that you're gone, now that you're gone Now that you're gone, oh Now that you're gone I can breathe Now that you're gone I am free Free to make a mess of everything 'Cause nobody's watching me Oh, now that you're gone I am free, yeah Now that you're gone I can breathe, oh And now that you're gone I am free Now that you're gone I can breathe Vâng, em có thể nhìn thấy thiên đàng Nhìn thấy tất cả ngoại trừ chuyến bay* Nếu giờ em bắt đầu chạy em có thể làm được* Và không bao giờ nhìn lại một lần nữa. Khuôn mặt anh ở xung quanh em Chìa khóa của anh ở trong tay em* Và khắp mọi nơi em đi tới Em đều cố gắng để nhớ chính xác mình là ai. Vì.. giờ thì anh đã ra đi, em có thể thở được Giờ thì anh đã ra đi, em được tự do Tự do để làm mọi thứ thành mớ hỗn độn Vì không có gì thuộc về em* Giờ thì anh đã ra đi, em có thể thở, có thể thở được rồi.. Chúng ta đã tạo ra một luống hoa hồng Em đã bị gai đâm Vào một đêm thâu lạnh lẽo Em vẫn nghĩ rằng mình đang chảy máu, nước mắt bỗng tuôn trào. Vâng, em là kẻ thất lạc Lạc mất tất cả trừ cái tên của mình Và em sợ những con đường dài vắng vẻ Sẽ lại đưa em trở về với anh. Giờ thì anh đã ra đi, em có thể thở được rồi Giờ thì anh đã ra đi, em được tự do Tự do để làm mọi thứ thành mớ hỗn độn Vì không có gì ràng buộc em Giờ thì anh đã ra đi, giờ thì anh đã ra đi.. Giờ thì anh đã ra đi, ôi... Giờ thì anh đã ra đi, em có thể thở được rồi Giờ thì anh đã ra đi, em được tự do Tự do để làm mọi thứ thành mớ hỗn độn Vì chẳng có ai dõi nhìn em. Ôi.. giờ thì anh đã ra đi, em có thể thở được rồi Giờ thì anh đã ra đi, em được tự do, ôi Và giờ thì anh đã đi rồi, em tự do Giờ thì anh đã ra đi, em có thể thở được rồi..
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...