Lời Dịch - Not what you see - Savatage

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 704 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Not what you see - Savatage

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    No life's so short it can't turn around You can't spend your life living underground For from above you don't hear a sound And I'm out here, waiting I don't understand what you want me to be It's the dark you're hating, it's not who I am But I know that it's all that you see No life's so short that it never learns No flame so small that it never burns No page so sure that it never turns And I'm out here, waiting I don't understand what you want me to be It's the dark you're hating, it's not who I am But I know that it's all that you see Can you live your life in a day, putting every moment in play? Never hear a word that they say as the wheels go around Tell me if you win would it show - in a thousand years, who would know? As a million lives come and go on this same piece of ground Can you live your life in a day I've been waiting Putting every moment in play? Never hear a word that they say I don't understand what you want me to be As the wheels go around Tell me if you win would it show It's the dark you're hating In a thousand years, who would know? As a million lives come and go It's not who I am, but it is what you see On this same piece of ground I've been waiting I don't understand what you want me to be It's the dark you're hating It's not who I am, but it is what you see Can you live your life in a day Putting every moment in play? Never hear a word that they say As the wheels go around Tell me if you win would it show In a thousand years, who would know? As a million lives come and go On this same piece of ground Tell me would you really want to See me leave this night without you Would you ever look about you Wondering where we might be New York is so far away now Tokyo, Berlin and Moscow Only dreams from here but somehow One day that world we will see I don't understand... ...what I see. I swear on tomorrow, if you take this chance Our lives are this moment, the music - the dance And here in this labyrinth of lost mysteries I close my eyes on this night and you're all that I see You're all that I see Chẳng có cuộc đời nào quá ngắn để không thể làm lại từ đầu. Anh chẳng thể nào suốt đời sống mãi dưới hố sâu. Từ trên cao anh chẳng được nghe tiếng gọi Và ta ở đang đợi anh ở nơi này, Ta chẳng thể nào hiểu được anh muốn ta thành người thế nào. Chính bóng đêm là thứ mà anh căm hận, đó chẳng phải là ta. Nhưng ta biết đó lại là tất cả những điều anh thấy được. Chẳng cuộc đời nào ngắn ngủi để không học được nhiều điều. Chẳng ngọn lửa nào quá nhỏ để không thể bùng lên. Chẳng có sách nào quá đúng, để không thể sang trang. Và ta ở đang đợi anh ở nơi này, Ta chẳng thể nào hiểu thấu anh muốn ta thành người thế nào. Chính bóng đêm là thứ mà anh căm hận, đó chẳng phải là ta. Nhưng ta biết đó lại là tất cả những điều anh thấy được. Liệu anh có thể sống cho chính mình dù chỉ một ngày, Đặt mọi khoảnh khắc vào một cuộc chơi? Chẳng bao giờ nghe lời xúi bẩy như chiếc bánh xe tròn cứ xoay. Hãy nói cho tôi nếu anh thắng cuộc liệu điều đó có được phơi bày Trong một ngàn năm liệu ai sẽ biết? Như triệu cuộc đời lại đến rồi đi như tất cả cúng chung số phận. Hãy nói tôi biết anh thật sự muốn gì Tôi rời đây đêm nay chẳng có anh Liệu đã bao giờ anh nhìn lại mình Thầm tự hỏi ta có thể đi về đâu New York ư, xa quá tầm tay Tokyo, Berlin và Moscow. Chỉ những giấc mơ có từ đây hay thế nào đi chăng nữa Một ngày nào đó ta sẽ hiểu thế giới này. Ta xin thề, nếu anh nắm lấy cơ hội này Trong khoảnh khắc đời ta đầy giai điệu Và ở đây, nơi mê cung của những ảo huyền quên lãng Ta khép đôi mắt mình trong đêm nay và anh là tất cả những gì ta còn thấy.
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...