Lời Dịch - No More Cloudy Days - Eagles

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 566 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - No More Cloudy Days - Eagles

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    No More Cloudy Days Sitting by a foggy window Staring at the pouring rain Falling down like lonely teardrops Memories of love in vain These cloudy days, make you wanna cry It breaks your heart when someone leaves and you don’t know why I can see that you’ve been hurting, baby I’ve been lonely too I’ve been out here lost and searching, looking for a girl like you Now I believe the sun is gonna shine Don’t you be afraid to love again, put your hand in mine… Baby, I would never make you cry I would never make you blue I would never let you down I would never be untrue I know a place where we can go where true love always stays There’s no more stormy nights, no more cloudy days I believe in second chances I believe in angels, too I believe in new romances Baby, I believe in you These cloudy days are coming to an end And you don’t have to be afraid to fall in love again Baby, I would never make you cry I would never make you blue I would never turn away I would never be untrue I know a place where we can go where true love always stays There’s no more stormy nights, no more cloudy days Không còn những ngày mây u ám Ngồi bên khung cửa sổ mờ hơi sương Ngắm nhìn từng đợt mưa đang ào ào trút xuống Như những giọt lệ cô đơn đang chảy trong lòng tôi Miền kí ức tình yêu nhạt nhòa trong vô vọng Những ngày mây giăng kín bầu trời sẽ khiến bạn chỉ muốn khóc òa Trái tim bạn như vỡ tan khi một ai đó ra đi ....mà hok nói cho bạn biết lí do...hok để lại 1 lời nào Tôi hiểu rằng em đang bị tổn thương và tôi thì cũng chìm sâu trong nỗi cô đơn như thế Tôi rời khỏi đâytrong sự mất mát khôn nguôi , và cứ mãi kiếm tìm một người con gái giống như em Và giờ đây tôi tin rằng dù gì đi chăng nữathì cuối cùng ánh hào quang kia cũng sẽ vẫn tỏa sáng ( câu này theo mình có thể dịch là sau cơn mưa trời lại sáng ^^ ) Nếu em không ngại ngần khi thử yêu ai đó thêm 1 lần nữa Thì hãy để tôi được nắm lấy tay em... Em yêu hãy tin tôi sẽ không bao giờ làm cho em rơi lệ Chẳng khi nào khiến cho em buồn đau Hay thất vọng Tôi sẽ mãi trung thành , không bao giờ dối lừa em Tôi biết có một nơi mà ở đó tình yêu vĩnh cửu của hai ta sẽ không bao giờ lụi tàn Sẽ không có những cơn dông bão khi đêm khuya tĩnh lặng , không còn những đám mây u ám che phủ cả bầu trời Tôi tin vào cơ hội lần thứ hai này Tin vào những vị thiên sứ Hy vọng về 1 cuộc tình lãng mạn Tôi tin em , em yêu Những ngày đầy mây mù sẽ chóng qua mau Và em không còn phải ngại ngùng khi bắt đầu một tình yêu mới Tôi sẽ không bao giờ khiến cho em rơi lệ Chẳng làm em buồn đâu Sẽ mãi bên em không xa rời Luôn luôn thật lòng , không gian dối Tôi biết có một nơi mà ở đó tình yêu vĩnh cửu của hai ta sẽ không bao giờ lụi tàn Sẽ không có những cơn dông bão khi đêm khuya tĩnh lặng , không còn những đám mây u ám che phủ cả bầu trời
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...