- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Night and day, you are the one Only you beneath the moon or under the sun Whether near to me, or far It's no matter darling where you are I think of you Night and day, day and night, why is it so That this longing for you follows wherever I go In the roaring traffic's boom In the silence of my lonely room I think of you Night and day, night and day Under the hide of me There's an oh such a hungry yearning burning inside of me And this torment won't be through Until you let me spend my life making love to you | Dù ngày hay đêm, cũng chỉ có mình em Dưới ánh trăng ngà, dưới vầng dương chói lóa Dù thật gần anh, hay thật xa anh quá Em yêu có ở đâu, cũng nào có sao đâu Bởi anh vẫn chỉ nghĩ về em thôi đó... Đêm rồi ngày, ngày rồi đêm, sao cứ luôn như vậy Nỗi nhớ em cứ mải miết theo mỗi bước anh đi Nơi con phố náo nhiệt, ồn ào Hay nơi căn phòng anh cô đơn, tĩnh lặng Anh cũng chỉ nghĩ về mình em thôi đó... Đêm rồi ngày, đêm lại nối ngày Ẩn phía dưới những gì anh muốn giấu Có sự khát khao vẫn bỏng cháy trong anh Và sự dày vò này sẽ chẳng thể nào ngừng Cho đến chừng nào em để anh dành trọn cuộc đời này để được yêu em đó ---------------------------------- Hờ hờ... Có dịch thoáng 1 số chỗ nên thoáng |