1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Negaigoto Hitotsu Dake/願い事ひとつだけ/ Only One Wish (Detective Conan Ending 5) - Miho Komatsu



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Kanji: 愿い事ひとつだけ 叶えてくれるなら 伤つけあった 爱が始まらないように... どうして二人は出会ったの? こんなに淋しい夕阳を见るなんて 気の利いた言叶 探しても 离れた心をつなぐ言叶なくて 出来るだけの笑颜で手を振れば ちょっとだけでも 绮丽に见えるのかな 愿い事ひとつだけ 叶えてくれるな� � 伤つけあった 爱が始まらないように... 思い出の歌が流れると 今でも切なさで胸が苦しくて 自由に梦を追いかけてる あなたの噂を闻くことさえ无理ね 目を闭じるのも怖いの 惯れなくて ahh 神様 どうか 惑わさないで 愿い事ひとつだけ 叶えてくれるな� � 伤つけあった 爱が始まらないように... 私こんなに泣き虫じゃなかった ゆっくり进もう  ゆっくり风を受けて 爱はきっと傍にある 気付けばそこにある 次の旅立ちまでは地球と回りたい 愿い事ひとつだけ 叶えてくれるなら 记忆の中でいつも あなたと生きてたい Romaji: Negai-goto hitotsu dake Kanaete kureru nara Kizutsuke atta ai ga Hajimaranai youni... Doushite futari wa deatta no? Konna ni samishii yuuhi o miru nante [1] Kino kiita kotoba sagashite mo Hanareta kokoro o tsunagu Kotoba nakute Dekiru dake no egao de te o fureba Chotto dakede mo kirei ni mieru no kana Negai-goto hitotsu dake Kanaete kureru nara Kizutsuke atta ai ga Hajimaranai youni... Omoide no uta ga nagareru to Imademo setsunasa de mune ga kurushikute Jiyuu ni yume o oikaketeru Anata no uwasa o kiku koto sae muri ne Me o tojiru no mo kowai no narenakute Ahh kami-sama douka madowasanaide Negai-goto hitotsu dake Kanaete kureru nara Kizutsuke atta ai ga Hajimaranai youni... Watashi konna ni naki mushi janakatta Yukkuri susumou Yukkuri kaze o ukete Ai wa kitto soba ni aru Kizukeba soko ni aru Tsugi no tabi-tachi made wa Chikyuu to mawaritai Negai-goto hitotsu dake Kanaete kureru nara Kioku no naka de itsumo Anata to ikitetai ♥Engtrans♥ If you could grant me Just one wish, Then I wish this love where we hurt each other Hadn't begun... Why did we meet If we're looking at such a sad evening sun? [1] I search for the right words, But I don't have the words To rejoin our now-separate hearts. If I smile as much as I can as I wave, Will I look even a little bit pretty to you? If you could grant me Just one wish, Then I wish this love where we hurt each other Hadn't begun... Even now, my heart aches with sadness When that nostalgic song plays. It's impossible for me to even listen to the rumors About you, free, chasing your dreams... I'm afraid to close my eyes; I can't get used to it -- Ahh, please God, don't mislead me. If you could grant me Just one wish, Then I wish this love where we hurt each other Hadn't begun... I never used to be such a crybaby I'll move forward slowly, Taking time to take in the wind... Love is surely by my side, I've realized it's there -- I want to turn with the earth As I head out on the next of my journeys. If you could grant me Just one wish, I wish I could always live with you In my memories... Nếu anh có thể cho em một điều ước Chỉ một điều ước thôi Em ước tình yêu này sẽ không có thương đau dành cho nhau Sao ta lại gặp nhau Có phải khi ta ngắm nhìn hoàng hôn buồn bã Em tìm kiếm một từ thật đúng nghĩa Nhưng em không biết nói sao Để trả lời cho hai trái tim xa cách Nếu em mỉm cười bất cứ khi nào có thể Em sẽ xinh đẹp hơn trong ánh mắt anh chứ? Nếu anh có thể cho em một điều ước Chỉ một điều ước thôi Em ước tình yêu này sẽ không có thương đau dành cho nhau Ngay bây giờ, trái tim em vẫn đau nhói với nỗi đau buồn Là khi bản nhạc quê hương vang lên Nghe những lời đổn thổi đối với em là không thể Về anh, tự do, theo đuổi giấc mơ... Em sợ phải nhắm đôi mắt, em không thể làm được Ahh, xin Chúa, đừng khiến con lạc lối Nếu anh có thể cho em một điều ước Chỉ một điều ước thôi Em ước tình yêu này sẽ không có thương đau dành cho nhau Em chưa bao giờ là một cô bé mít ướt Em sẽ tiến về phía trước chậm rãi thôi Cần có thời gian để bay theo cơn gió Tình yêu chắc chắn đang ở bên em Em cảm nhận được nó ở đây Em muốn hoà cùng thế giới này Khi em hướng tới những hành trình tiếp theo Nếu anh có thể cho em một điều ước Chỉ một điều ước thôi Em ước mình có thể được ở bên anh Trong kí ức của em...
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...