- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Oohh you rubbed me up the wrong way Oohh it was something that you didn't say Gotta get it back gotta get it back gotta get it back Or we might just regret it We seem to have a knack for miscommunication it stabbed us in the back this time Is this the end of the line 'cause that'd be a crime Now I sit under an angry cloud what got hold of me There's a voice that sounds too loud it bangs on endlessly wanna live in another world with no frustrations and miscommunication Oohh why'd we have to try hard Oohh you got under my radar Wanna be detached wanna be detached wanna be detached So I can just forget it We seem to have a knack for miscommunication it stabbed us in the back this time Is this the end of the line 'cause that'd be a crime Now I sit under an angry cloud what got hold of me there's a voice that sounds too loud it bangs on endlessly wanna live in another world with no frustrations and miscommunication (When we are) Transatlantic (he knows it) drives me frantic (so I ask myself) what's the future (why getta) new computer Oohh it was something that you didn't say? | Ô, anh đã chọc tức em Vài điều mà anh không nói Phải rút lại thôi Hay chúng ta sẽ hối hận vì điều đó Chúng ta có vẻ có tài mập mờ trong giao tiếp Lần này điều đó lại hại chính chúng ta Có phải đây là điểm cuối cùng Vì đó sẽ là tội ác Giờ em ngồi dưới đám mây giận dữ Cứ bao kín lấy em Có một giọng nói lớn tiếng Cứ vang vọng không ngừng Muốn sống trong một thế giới khác, không có sự thất vọng và giao tiếp không thành Ôi, sao chúng ta phải cố gắng nhiều Ôi, anh bị em theo dõi Muốn tách ra, muốn độc lập Để em có thể quên tất cả đi [Điệp khúc, đoạn 3] Khi chúng tôi cách xa hai bờ đại dương Anh ấy biết điều đó khiến tôi phát cuồng Vì thế tôi hỏi bản thân mình tương lai là gì Tại sao phải có máy vi tính mới Ôi, đó là những điều mà anh không nói? |