Lời dịch - Mean Encounter - Hatsune Miku

Angelcute

Chúng ta của sau này... sẽ rất tốt
Thành viên thân thiết
Tham gia
29/1/2015
Bài viết
3.370



Itsumo kokoro yurasu kimi no kotoba wa chikuchiku de The words you speak are so prickly, yet they always manage to touch my heart.
優しさ詰め込んで少しイジワルなんだ Yasashisa tsumekonde sukoshi ijiwaru nanda That’s why I’m always a little mean to you, though behind it all is my tenderness.

感情なんて簡単に操って Kanjou nante kantan ni ayatsutte It’s so easy for me now to manipulate feelings however I like.
泣き虫な過去に少し笑って見せた Nakimushi na kako ni sukoshi waratte miseta It makes me laugh a little when I think of how I was such a crybaby in the past.

本気になんてならないよ?だってそうじゃん Honki ni nante naranai yo? Datte sou jan Don’t expect me to get serious, okay? I mean, that’s what it’s all about, right?
楽しんだ人が勝てる“恋愛(ゲーム)”なんだから Tanoshinda hito ga kateru “geemu” nan dakara Those who know how to have fun are the winners in this game of “love.”

いつでも同じ様なセリフ選択して Itsudemo onaji you na serifu sentaku shite I always stick to the same lines,
全部うまくいくはずなのに Zenbu umaku iku hazu nanoni and it should be smooth sailing from there. And yet.

君は突然言い放った Kimi wa totsuzen iihanatta Out of nowhere, you threw me off balance.
「きっとそれじゃ“つまんない”」って "Kitto sore ja “tsuman'nai”" tte “I’m sure that can’t be a lot of ‘fun’,” you said.
気づかない振りして笑っていた Kizukanai furi shite waratte ita I just laughed it off, pretending not to notice.

僕の心揺らす君の言葉はチクチクで Boku no kokoro yurasu kimi no kotoba wa chikuchiku de The words you speak are so prickly, yet they always manage to touch my heart.
優しさ詰め込んで少しイジワルなんだ Yasashisa tsumekonde sukoshi ijiwaru nanda That’s why I’m always a little mean to you, though behind it all is my tenderness.

懲りずに今日もセリフで挑んでみる Korizu ni kyou mo serifu de idonde miru Stubbornly, I’m challenging you again today with all the lines I’ve prepared.
不機嫌に君は口を膨らませてる Fukigen ni kimi wa kuchi wo fukuramaseteru There you go, pouting at me in frustration.

毎日「かける言葉と理由」検索ゼロ Mainichi "kakeru kotoba to riyuu" kensaku zero Every day, I try to find the reasons and words to speak to you, yet I always come up empty.
慣れないアドリブできなくて Narenai adoribu dekinakute I can’t improvise, since it’s really not my forte.

君は一瞬クスっとして Kimi wa isshun kusu tto shite For a split second, you giggled
そっぽ向いて「ありがとう」って soppo muite "arigatou" tte and said “Thank you” as you looked away.
気づかないフリした恋に出会う Kizukanai furi shita koi ni deau That’s how I fell in love, though I pretended not to realize it.

いつも心乱す君の言葉はチクチクで Itsumo kokoro midasu kimi no kotoba wa chikuchiku de The words you speak are so prickly, they always manage to throw my heart out of order.
優しさ詰め込んだ少し苦めの薬 Yasashisa tsumekonda sukoshi nigame no kusuri They’re a slightly bitter sort of medicine that’s full of your tenderness.

君の心揺らす僕の言葉はありますか? Kimi no kokoro yurasu boku no kotoba wa arimasu ka? Do any of the words I speak manage to touch your heart?
心の片隅に僕がいるなら… Kokoro no katasumi ni boku ga iru nara… If I exist at all in a corner of your heart…

君の心揺らせ僕の言葉で引き寄せて Kimi no kokoro yurase boku no kotoba de hikiyosete Then I’ll use my words to touch your heart and draw you close to me.
本気を詰め込んだ少し真面目な愛で Honki wo tsumekonda sukoshi majime na ai de I’ll take love a little more seriously this time, putting my whole heart into it.

僕の心揺らす Boku no kokoro yurasu You always manage to touch my heart…
優しさ詰め込んで少しイジワルなんだ Yasashisa tsumekonde sukoshi ijiwaru nanda

Những lời sắc bén cậu nói ra khiến con tim mình phải nao núng
Nhưng chúng lại chứa chan lòng tốt nên cũng mang ý nghĩa phần nào ~

Cảm xúc, đó là thứ ta có thể thao túng dễ dàng
Mình chê cười cái quá khứ mít ướt của chính bản thân
Cậu biết đấy, chẳng bao giờ mình nghiêm túc trong những mối quan hệ yêu đương
Vì tình yêu chỉ là thứ trò chơi mà ai đùa cợt với nó chính là kẻ thắng
Lúc nào cũng vậy, luôn luôn chọn những câu như thế để bắt chuyện
Và vẫn cho rằng mọi chuyện rồi cũng suôn sẻ mà thôi
Nhưng bất ngờ thay, cậu lại trả lời với mình
"Cái câu đó nghe chán tai lắm rồi."
Khiến mình chỉ biết cười nhạt, vờ như không để ý tới

Những lời sắc bén cậu nói ra khiến con tim mình phải nao núng
Nhưng chúng lại chứa chan lòng tốt nên cũng mang ý nghĩa phần nào ~

Cố chấp, mình vẫn thử thách cậu bằng mấy câu quen thuộc đó
Rồi cảm thấy phiền phức, cậu quay lại bĩu môi
Ngày nào cũng vậy, mình luôn kiếm tìm "những lời lẽ để nói và lí do cho chúng", mà vẫn không thu được kết quả nào
Quá vụng về khi tự ứng khẩu, một công việc mình chẳng hề quen
Dẫu vậy, dù chỉ thoáng qua, cậu vẫn nở một nụ cười khúc khích
Khẽ quay mặt đi rồi nhẹ nhàng nói "Cảm ơn"
Vờ như không để ý tới, nhưng ngày ấy mình đã gặp được một tình yêu ~

Những lời sắc bén cậu khiến con tim mình như muốn bung ra
Nhưng chúng lại chứa chan lòng tốt nên cũng hơi cay đắng phần nào ~

Liệu có câu từ nào của mình làm rung động trái tim cậu không?
Giá như mình hiện hữu ở đâu đó trong một góc của trái tim cậu thôi...
Mình sẽ kéo cậu về bên mình và khiến con tim cậu xao xuyến bằng những lời yêu ấy
Những lời yêu mang theo sự nghiêm túc cùng một chút tình yêu chân thành
Khiến trái tim mình phải rung động...
Nhưng chúng thật chứa chan lòng tốt nên cũng mang ý nghĩa phần nào ~


 
Hiệu chỉnh:
×
Quay lại
Top