- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
--------ENGTRANS-------- That Girl I Can't Ignore I look straight up at the neverending blue sky I inhale the passing breeze and run (down) the hill While glaring at your unusually serious expression from afar Why is this? Without a reason, I become completly obstinate This girl on my mind, this mysterious girl -- I can't just stand here quietly Around the corner, when it seems like something is about to happen, I break into a run. This anxious presentiment, this mysterious presentiment -- an uneasiness like that seen in a dream I can't have this anxiety everyday, I stare straight ahead I won't lose to her I chase after orange clouds in such a hurry With all I strength I trip over something and fall over in a showy manner Because I've never had a connection or anything related to that person I kick off the asphalt, hurrying on the way home This girl on my mind, this mysterious girl -- even today, I give a side-glance check... Without realizing it, for some reason I fall into her pace This anxious presentiment, this mysterious presentiment -- this uneasiness that something is beginning Because I have ideals that I won't give up no matter what I won't lose to anyone This girl on my mind, this mysterious girl -- I can't just stand here quietly I want to know the real power that is hidden deep in my (your) heart... This anxious presentiment, this mysterious presentiment -- the future is like a labyrinth Until the time when I can firmly grasp this dream in these hands I won't give up on myself --------PhiênÂm-------- Doko made mo tsuzuku aoi sora massugu miagete Fukinukeru kaze wo suikonde saka wo kakete'ku Itsumo yori MAJI na hyoujo wo tooku kara nirami-nagara Nande darou? WAKE mo naku iji ni natte shimau Ki ni naru AITSU, fushigi na AITSU, koko de jitto shite irarenai Magari-kado de wa, sou, nani ka okorisou de kakedasu yo Ki ni naru yokan, fushigi na yokan, yume de mita you na munasawagi Yokan dekinai mainichi massugu mitsumete AITSU ni makenai yo ORENJI no kumo wo oi-kakete anna ni isoide Omoikiri nanka ni tsumazuite hade ni koronda Itsudatte AITSU no KOTO nante KANKEE nanka nai'n dakara ASUFARUTO ketobashite kaeri-michi wo isogu Ki ni naru AITSU, fushigi na AITSU, kyou mo yokome de CHEKKU shite... Shiranai-uchi ni, sou, naze ka AITSU no PEESU hamatte'ru Ki ni naru yokan, fushigi na yokan, nani ka hajimaru munasawagi donna toki demo yuzurenai risou ga aru kara Dare ni mo makenai yo Ki ni naru AITSU, fushigi na AITSU, koko de jitto shite irarenai Sono mune no oku, sou, himeta HONTO no chikara shiritakute... Ki ni naru yokan, fushigi na yokan, maru de mirai wa meiro da ne Yume wo shikkari kono te ni tsukameru toki made Jibun ni makenai yo --------Kanji -------- [Verse 1] どこまでも続く 青い空 まっすぐ見上げて 吹き抜ける風を 吸い込んで 坂をかけてく いつもよりマジな 撫薰・ 遠くからにらみながら なんでだろ ワケもなく 意地になってしまう [Chorus 1] 気になるアイツ 不思議なアイツ ここでじっとしていられない 曲がり角では そう 何か起こりそうで 駆け出すよ 気になる頼エ 不思議な頼エ 夢で見たような胸騒ぎ 頼エできない毎日 まっすぐ 見つめて アイツに負けないよ [Verse 2] オレンジの雲を 追いかけて あんなに急いで 思い切りなんかに つまずいて 派手に転んだ いつだってアイツの コトなんて カンケーなんかないんだから アスファルト 蹴飛ばして 帰り道を急ぐ [Chorus 2] 気になるアイツ 不思議なアイツ 今日も横目でチェックして… 知らないうちに そう なぜかアイツのペース はまってる 気になる頼エ 不思議な頼エ 何か始まる胸騒ぎ どんな時でもゆずれない 理想が あるから 誰にも負けないよ [Chorus 3 -- follows instrumental interlude] 気になるアイツ 不思議なアイツ ここでじっとしていられない その胸の奥 そう 秘めたホントのカ 知りたくて… 気になる頼エ 不思議な頼エ まるで未来は迷路だね 夢をしっかりこの手に つかめる 時まで 自分に負けないよ | Nhìn thẳng về bầu trời xanh vô tận Hít thở cùng làn gió mát và chạy xuống ngọn đồi Khi trông thấy nét mặt nghiêm trọng khác thường của em Tại sao lại như vạy? ko rõ lí do Anh đã trở thành 1kẻ cứng đầu bướng bỉnh Cô gái ấy luôn hiện diện trong tâm trí tôi 1cô gái bí ẩn – Tôi chỉ có thể đứng đấy trong lặng im Qua góc đường, khi nhận thấy sắp có chuyện gì xảy ra, tôi chạy thật nhanh Thứ linh cảm đáng sợ này 1 linh cảm bí ẩn này Một tâm trạng bứt rứt giống như trong 1 giấc mơ Không thể ngày nào cũng ôm nỗi lo này bên mình được Và tôi phải nhìn về phía trước Tôi không thể đánh mất cô ấy Tôi đuổi theo chòm mây màu camóm cách vội vã Bằng tất cả sức lực, khi tôi vấp phải một vật gì đó và té lôn nhào Tôi đã cố gắng để mình trông ko thật khó coi Vì tôi ko hề có mối liên kết hay quan hệ nào với cô ấy cả Tôi đá bật đi những hòn đất cuội Vội vã chạy về nhà Cô gái ấy luôn hiện diện trong tâm trí tôi 1cô gái bí ẩn – Giờ đây khi nghiêng đầu nhìn Chưa kịp nhận ra, vì lí do nào đó tôi đã đi theo bước chân cô ấy Thứ linh cảm đáng sợ này 1 linh cảm bí ẩn Một tâm trạng bứt rứt,giống như có một chuyện gì đó đang xảy ra Dù có thế nào đi nữa,tôi quyết không bỏ cuộc Tôi không thể đánh mất bất cứ ai nữa Cô gái ấy luôn hiện diện trong tâm trí tôi 1cô gái bí ẩn – Tôi chỉ có thể đứng đấy trong lặng im Tôi muốn hiểu hết sức mạnh thực sự đang ẩn nấp sâu kín trong trái tim mình Thứ linh cảm đáng sợ này 1 linh cảm bí ẩn Tương lai cứ giống như 1 mê cung Cho đến khi tôi có thể chắc chắn mình nắm bắt được ước mơ trong tầm tay Bản thân tôi sẽ ko bỏ cuộc^^ |