[Lyrics] きみにごめんね - Kimi ni Gomen ne - Sorry To You (ft.Gumi) - Faye-P

Lời Bài Hát

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
14/12/2008
Bài viết
18.532








==Kanji==
ごめんね わがままばかりで
ごめんね ばかで泣き虫で
ごめんね それでも君のこと
だれより 大好きだよ

いつもの 夕焼け空
触れ合う手と手
私より 少し長い君の影を
追いかけて歩いた
いつもの 帰り道

明日も 明後日も その次の日も
手を伸ばせば君が 
私より 少し大きい君の手を
差し出してくれると

そう信じていたけど
やっぱり私じゃ 君を満たせないの� �な
でも 君なしじゃ
私は もう生きてはいけないの!

ごめんね 君のことが好きで
あいする ことしかできなくて
そう、だから 精一杯歌うよ
とどいて この想いよ

重いよ 君の一言が
私の すべては君なの
もう一度 君の笑顔を
独り占め したいよ

もう 君のことなんて 好きじゃな� �よって
けんかしちゃったけど
ほんとはね 
起きてる時も 夢の中でも
君でいっぱいだよ

白い空 青い雲 
赤信号だって 渡っちゃうときもあ� �けれど
全部全部 私の中は
あべこべ恋愛法則

後悔先に立たず
こぼれた水は元には戻せないよ
でもね この瞬間に
こぼれた涙は 誰の涙?

ねぇ、
どうして 君は謝るの?
どうして 涙こぼすの?
もう一度 やりなおそうって
どうして 言ってくれないの?

「重いよ 君は」ってどういうこと� �
これでも 愛し足りないの?
お願い 私を捨てないで
お願い 行かないでよ・・・

そう 最初から君は
私のことなんか好きじゃなかった
なんてことは ずっと知ってたよ
それでも 私は

君が好きなの!

ごめんね わがままばかりで
ごめんね ばかで泣き虫で
ごめんね それでも君のこと
だれより 大好きだよ

ねぇ、許してよ!
お願い そばにいて
今は 好きじゃなくていいから
いつかいつか 君のことを
振り向かせてみせるから

==Romaji==
Gomen ne wagamama bakaride
gomen ne baka de naki mushi de
gomen ne soredemo kimi nokoto
dare yori daisuki dayo

Itsumono yuuyake sora fureaute to te
watashi yori sukoshi nagai kimi no
kage wo oi kakete aruita
itsumono kaerimichi
ashita mo asatte mo sono tsugino nichi mo
te wo noba seba kimi ga
watashi yori sukoshi ookii kimi no te wo
sashi dashi tekureruto

sou shinji teitakedo
yappari watashi ja kimi wo mita senainokana
demo kimi nashija watashi hamou iki tehaikenaino

gomen ne kimi nokotoga suki de
aisuru koto shikade kinakute
sou dakara seiippai utau yo
todoite kono omoi yo

omoi yo kimi no hitokoto ga
watashi no subete wa kimi nano
mou ichido kimi no egao wo
hitorijime shitaiyo

mou kimi nokotonante suki janaiyo tte
kenka shichattakedo honto wa ne
okiteru toki mo yume no naka demo
kimi deippaidayo
shiroi sora aoi kumo akashingou datte
watacchi yau toki moarukeredo
zenbu zenbu watashi no naka wa
nebekome ren’ai housoku

koukai sakini tatazu
koboreta mizu wa motoni wa modose naiyo
demone kono shunkan nikoboreta
namida wa dare no namida

nee, doushite kimi wa ayamaru no
doushite namida kobosuno
mou ichido yari naosou tte
doushite itsutte kurenaino
omoi yo,kimi wa tte douiu koto
koredemo aishitari naino
onegai watashi wo sute naide
onegai ika naideyo

sou saisho kara kimi wa
watashi nokotonanka suki janakatta nantekoto wa
zutto shitte tayo
soredemo watashi wa kimi ga suki nano

gomen ne wagamama bakaride
gomen ne baka de naki mushi de
gomen ne soredemo imi nokoto
dare yori daisuki dayo

nee,yurushi teyo

onegai sobaniite
ima wa suki janakuteiikara
itsukaitsuka kimi nokoto
furimuka setemiserukara

==English Translation==
I’m sorry I was so stubborn
I’m sorry I’m stupid and a crybaby
I’m sorry but I
Still like you more than anyone

Our hands usually touched at twilight
Your shadow was just a little bit longer than mine
I used to walk along side you
When we walked back home
Tomorrow and the day after tomorrow
I used to believe
When I stretch out my hand
You’d stretch out your bigger hand

But I guess
I can’t satisfy you with this self
But without you i can’t live!

I’m sorry I like you
I can only love you
So, that’s why I’ll sing aloud
Please understand

Your words are everything
You’re my everything
I want to make your smile
Mine once more

I said I don’t love a person like you
And we fought,but it’s the truth
Even when I’m awake or dreaming
You’re always there
If the white clouds are a stoplight
It can easily be crossed
All my insides
Are backwards

The water spilled already
You can’t cry over spilled water
But whose tears are these?

Hey, why are you apologizing?
Why are you crying?
Why aren’t you saying
‘Let’s start again’?
What do you mean by “You’re a burden”?
Is my love not enough?
Please don’t abandon me…
Please don’t leave…

Yes, I knew from the start
That you didn’t like me
I know that!
But I still like you!

I’m sorry I’m so stubborn
I’m sorry I’m stupid and a crybaby
I’m sorry but I
Still like you more than anyone

Hey, Forgive me!

Please be by my side
You don’t have to like me now
Someday I will
Make you turn back

Cre: t12111
Xin lỗi nhé, tớ đã quá cứng đầu
Xin lỗi nhé, vì lúc nào tớ cũng ngốc và hay khóc nhè
Xin lỗi nhé, nhưng tớ
Vẫn thích cậu hơn bất cứ ai

Bàn tay chúng mình chạm nhau trong ánh hoàng hôn
Chiếc bóng của cậu chỉ nhỉnh hơn tớ một tí thôi
Tớ đã từng bước đi bên cậu
Khi chúng mình cùng về nhà
Ngày mai và cả ngày kia nữa
Tớ đã từng tin
Khi tớ với tay ra
Cậu sẽ chìa bàn tay to hơn của mình ra

Nhưng chắc là
Tớ không thể thỏa mãn được cậu
Nhưng tớ không thể sống thiếu cậu được!

Tớ xin lỗi, tớ thích cậu nhiều lắm
Tớ chỉ có thể yêu cậu mà thôi
Đó là lý do tớ hát thật to,
Xin hãy hiểu lòng tớ

Lời nói của cậu là tất cả
Cậu là tất cả của tớ
Tớ muốn biến nụ cười của cậu
Thành của tớ, một lần nữa

Tớ nói tớ không thích người như cậu đâu
Chúng mình cãi nhau, nhưng đó là sự thật
Kể cả khi mơ hay tỉnh
Lúc nào cậu cũng ở đó
Nếu những đám mây trắng là đèn hậu
Thì tớ có thể dễ dàng băng qua
Lòng tớ
Ngại ngần

Giọt nước đã tràn ly
Nuối tiếc còn được ích gì nữa
Nhưng nước mắt của ai kia?

Này, tại sao cậu lại xin lỗi?
Tại sao cậu lại khóc?
Tại sao cậu không nói
"Hãy bắt đầu lại nhé"?
Câu nói "Cậu chỉ làm vướng chân tớ mà thôi", ý gì thế?
Tình yêu của tớ vẫn chưa đủ à?
Đừng bỏ rơi tớ mà...
Đừng đi...

Ừ, tớ biết ngay từ đầu chứ
Rằng cậu không thích tớ đâu
Tớ biết chứ!
Nhưng tớ vẫn thích cậu!

Xin lỗi nhé, tớ đã quá cứng đầu
Xin lỗi nhé, vì lúc nào tớ cũng ngốc và hay khóc nhè
Xin lỗi nhé, nhưng tớ
Vẫn thích cậu hơn bất cứ ai

Tha lỗi cho tớ!

Xin hãy ở bên tớ
Bây giờ cậu chưa cần phải thích tớ đâu
Nhưng một ngày nào đó tớ sẽ,
Làm cậu quay trở về

 
×
Quay lại
Top