Lời Dịch - It Still Matters (feat. Howie D) - Gospellers

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 20/10/2011. — 660 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - It Still Matters (feat. Howie D) - Gospellers

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !


    二人の恋は 迷路のようさ 答えなんてない 「さよなら」はま� �早い 見上げればほら 果てしない空 同じ痛みを 分けあえる喜びと 歩� �出そう ※ You can't tell me 愛は眠らない それは未来 And you can't tell me 終わることなどない 広い世界 You try to believe and make me agree Love don't matter at all, but it still matters to me Said you need time alone, thought you'd be better off on your own But when I hear your voice you don't give me any choice you pull me back in 一人じゃない 傷つけあい 離れて� �ても 心でずっと 扉が待ってるよ もう� �度 (repeat ※) I know you don't want to leave it all behind and you can't deny This love matters more than anything tonight You can't deny (見つめあう) what's in your eyes (瞳は) If we just try to make it right (二人なら) Just let love heal (愛しい) All that matters you and me (この想い) You can't tell me 愛は眠らない それは未来 (ここから未来が始まる) And you can't tell me 終わることなどない 広い世界 (新しい世界が生まれたんだ) You try to believe and make me agree Love don't matter at all, but it still matters to me ************************** Our love, seems to be like a maze A "Goodbye" were there's no reply, is still to early for us See, if we look up, the sky is endless Let's start to walk with joy, so we can share in each other's pain *You can't tell me That in the future, our love won't be laid to rest And you can't tell me That the whole world, won't come to an end You try to believe and make me agree Love don't matter at all, but it still matters to me Said you need time alone, thought you'd be better off on your own But when I hear your voice you don't give me any choice you pull me back in Even when we are apart and lonely, we are hurting each other (I won't let you go) The door to my heart will always be waiting for you to open it again *repeat I know you don't want to leave it all behind and you can't deny This love matters more than anything (more than anything) tonight You can't deny (when we see each other) what's in your eyes (your eyes) If we just try to make it right (if we) Just let love heal (darling) All that matters you and me (our love) You can't tell me That in the future, our love won't be laid to rest (the future starts here) And you can't tell me That the whole world, won't come to an end (I'll make a new world) You try to believe and make me agree Love don't matter at all, but it still matters to me You can't deny What's in your eyes Our love is tireless Just let love heal All that matters you and me  It still matters to me Tình yêu đôi ta, dường như là một mê cung Một lời chia ta không có lời đáp lại, vẫn còn sớm cho hai ta Nhìn kìa, nếu chúng mình nhìn tới chân trời bất tận Chúng ta hãy bắt đầu đến trong niềm vui, vậy nên mình có thể chia sẻ mọi khó khăn *Em không thể nói với anh Rằng trong tương lai, cuộc tình mình sẽ tàn phai Và em không thể nói với anh được Rằng thế giới yên bình sẽ không đến hồi kết Em cố tin và làm anh hài lòng Tình yêu không là vấn đề gì cả, nhưng nó vẫn quan trong với anh Em nói mình cần yên tĩnh một mình Suy nghĩ em sẽ tốt hơn nếu có chỉ mình em Nhưng khi anh nghe tiếng em, em không cho anh bất kì sự chọn lựa nào cả Em kéo anh quay lại Ngay cả khi mỗi đứa một nơi và cô đơn Chúng mình đang tổn thương lẫn nhau (Anh sẽ không để em ra đi) Cánh cửa trái tim của anh sẽ luôn chờ đợi em lại mở ra lần nữa Lặp * Anh biết em không muốn từ bỏ tất cả và em không thể phủ nhận nó Tình yêu này quan trọng hơn mọi thứ (hơn mọi thứ em à) đêm nay Em không thể phụ nhận được (khi chúng mình nhìn thấy nhau) Điều gì ẩn chứa trong đôi mắt em (đôi mắt em) Nếu chúng mình cố gắng biến nó thành sự thật Hãy để tình yêu nối kết lại (em yêu à) Tất cả điều đó đều quan trọng với anh và em (tình yêu chúng mình) Em không thể nói với anh Rằng trong tương lai, cuộc tình mình sẽ tàn phai Và em không thể nói với anh được Rằng thế giới yên bình sẽ không đến hồi kết Em cố tin và làm anh hài lòng Tình yêu không là vấn đề gì cả, nhưng nó vẫn quan trong với anh Em không thể phủ nhận Những gì trong đôi mắt em Tình yêu đó luôn bền bỉ Hãy để tình yêu chữa lành Những vấn đề của hai ta Tình yếu đó rất quan trọng đối với anh **************************************** futari no koi wa, meiro no you sa kotae nante nai, "sayonara" wa mada hayai miagereba hora, hateshinai sora onaji itami wo wakeaeru yorokobi to, arukidasou *You can't tell me ai wa nemuranai, sore wa mirai And you can't tell me owaru koto nado nai, hiroi sekai You try to believe and make me agree Love don't matter at all, but it still matters to me Said you need time alone, thought you'd be better off on your own But when I hear your voice you don't give me any choice you pull me back in hitori ja nai, kizutsukeai, hanarete ite mo (I won't let you go) kokoro de zutto tobira ga matteru yo, mou ichido *repeat I know you don't want to leave it all behind and you can't deny This love matters more than anything (more than anything) tonight You can't deny (mitsumeau) what's in your eyes (hitomi wa) If we just try to make it right (futari nara) Just let love heal (itoshii) All that matters you and me (kono omoi) You can't tell me ai wa nemuranai, sore wa mirai (kokokara mirai ga hajimaru) And you can't tell me owaru koto nado nai, hiroi sekai (atarashii sekai ga umaretanda) You try to believe and make me agree Love don't matter at all, but it still matters to me You can't deny what's in your eyes ai wa nemuranai Just let love heal All that matters you and me  It still matters to me

     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...