1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - In the name of the father (Yi Fu Zhi Ming). - Jay Chou

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    wei liang de chen lu zhan shi hei li fu shi ban lu you wu fu zai di su wu nai de jue wu zhi neng geng can ku yi qie dou wei le tong wang sheng tang de lu chui bu san de wu yin mei le yi tu shei qing rou duo bu ting zhu huan lai bu ji ku chuan guo de zi dan jiu dai zou wen du wo men mei ge ren dou you zui fan zhe bu tong de zui wo neng jue ding shei dui shei you gai yao shen shui zheng lun bu neng jie jue zai yong wu zhi jing de ye guan diao ni de zui wei yi de en hui dang zai qian mian de ren dou you zui hou hui ye wu lu ke tui yi fu zhi ming pan jue na gan jue mei you gua he zi jiu xiang bian xiao bian diao lei ning shi zhe wan quan de hei zu dang bei ju man yan de bei ju hui rang wo shen zui di tou qin wen wo de zuo shou huan qu bei kuan shu de cheng nuo lao jiu guan feng qin zai jiao luo yi zhi yi zhi yi zhi ban zou hei se lian mu bei feng chui dong yang guang wu yan de chuan tou sa xiang na qun bei wo xun fu hou de shou chen mo de han jiao chen mo de han jiao gu dan kai shi fa xiao bu ting dui zhe wo chao xiao hui yi zhu jian yan shao ceng jing chun zhen de hua mian can ren de wen rou chu xian cui ruo shi jian dao wo men yi qi lai dao gao ren ci de fu wo yi zhui ru kan bu jian zui de guo du qing yuan liang wo de zi fu mei ren neng shuo mei ren ke shuo hao nan cheng shou rong yao de bei hou ke zhe yi dao gu du bi shang shuang yan wo you kan jian dang nian na meng de hua mian _________________________ The faintly chilling morning dew dampens my black suit There is fog on the flagstone. The Father is lowly sighing A helpless realization can only be more cruel Everything is for the road that leads up to heaven. The fog that can’t be blown away conceals our intentions until their gone Whose soft pacing steps stop? Without time to cry, the bullet that penetrated Already took away the warmth Each of us is guilty Committed different crimes I decide who is right (and) who should go to sleep Arguments can not settle (anything) In this limitless night Closing your mouth Is your only grace Everyone who blocks your front has sinned Even with regret there isn’t a road back anymore Announcing a verdict in the name of the father. That feeling doesn’t have any words that fit Just like laughing while shedding tears, steadily staring into an absolute darkness Just like tragedies from spreading will make me weak Bow your head and kiss my left hand In exchange for the promise to be forgiven The ancient organ is in a corner Always, always, playing an accompaniment The sunlight soundlessly pierces through the black screen that’s moved by the wind Sprinkling towards the herd of wild beasts that I tamed The silent cries. The silent cries Loneliness begins to ferment Ceaselessly laughing at me Memory gradually burns away (In) the scene that used to be pure, A brutal tenderness appears In this time of fragility Let us pray together Benevolent father, I have already fallen (I) cannot see the world of sins Please forgive my self-pity No one can say, no one will say (that) It’s so hard to endure Carved behind honour is a streak of loneliness Closing both eyes, I see again The scene in my dreams back then The sky is a thick fog The Father, holds my two hands (and) gently walks past That quiet, still, early morning flagstone road That decorated family emblem. I cleaned (it) the whole night That lonely radiance, I finally understand how to feel Candlelight doesn’t, doesn’t stop wavering (An) owl is on top of the window beam Gazing upon a place far away The gallery that leads into the hall cannot speak of it’s troubled past No more commotion. Only the tranquility that surrounds I slowly fall asleep The sky just broke into dawn The sky is a thick fog The Father, holds my two hands (and) gently walks past That quiet, still, early morning flagstone road That decorated family emblem. I cleaned (it) the whole night That lonely radiance, I finally understand how to feel Candlelight doesn’t, doesn’t stop wavering (An) owl is on top of the window beam Gazing upon a place far away The gallery that leads into the hall cannot speak of it’s troubled past No more commotion. Only the tranquility that surrounds I slowly fall asleep The sky just broke into dawn 1 buổi sáng tẻ nhạt, lạnh giá, sương giá ứot chiếc áo choàng đen nhữg giọt sương phủ đầy phiến đá, người cha đi chầm chậm 1 sự nhận thấy nhưg bất lực thật ác độc Tất cả đều ở con đường mà dẫn lên tới thiên đường Nhữg giọt sương không thể bị thổi bay đi, giấu đi nhữg âm mưu tính toán cho đến khi họ lìa đời Tiếng bước đi êm đềm đó là của ai ? Không còn thời gian để khóc, viên đạn xuyên vào tim đã lấy đi sự sống Mỗi chúng ta đều đã sai lầm Đều phạm phải nhữg tội ác khác nhau Tôi quyết định ai đã ai ai nên ra đi Sự tranh cãi không thể làm dịu đi mọi thứ Trong đêm tối vô hạn này Ngậmk miệng lại Đó chính là sự khoan hồng cho anh Nhữg ai cản trở con đường phía trước cảu anh đều phạm tội Ngay cả khi có hối hận thì anh cũng không còn đường lui nữa Nhận danh cha, tôi thông báo lời phán quyét này. Không còn từ ngữ nào có thể phù hợp hơn đc. nữa Giống như cười trên nỗi đau khổ , kiên định nhìn vào bóng tối Giống như bi kịch từ sự nhân rộng làm tôi kém cỏi Hãy cúi đầu và hôn lên tay trái ta Để đổi lấy lời hứa được tha thứ Chiếc đàn organ cổ ở góc phòng Luôn chơi 1 bản nhạc Ánh nắg yên tĩnh , xuyên thủng chiếc màn che đen tung bay trong gió Rải rác về phía bầy đàn hoang dã mà ta đã thuần chủng Nhữg tiếng khóc thầm lặng Sự cô đơn bị làm nào động Không ngường cười vào ta Kí ức dần dần bị tiêu hủy Trong quang cảnh từng rất trong lành Sự thú tính dần lộ rõ Vào giây phút của sự yếu ơt Hãy cùng cầu nguyện Hỡi đức cha nhân từ, ta đã gục ngã Không thể nhìn thấy thế giớ đầy tôi lỗi này Xin hãy tha lỗi cho sự tự thương này Không ai có thể nói ra Rất kho khăn khi phải chịu đựng Khắc sau lưng sự tôn kính này là sự cô đơn Khép cả 2 mắt lại, ta lại thấy Quang cảnh ước mơ ở sau Bầu trời phủ nhữg đám sương mỏng Đức cha, hãy nắm lấy tay ta Và nhẹ nhàng quay trở lại quá khứ Về sự yên lặng,buổi sáng có nữhg giọt sương trên phiến đá gia đinhf được trao tặng huy chương,. ta sẽ lau sạch nó cả đêm Sự cô độc, tôi cuối cùng cũng hiểu cảm giác đó ntn Ánh nến sẽ không ngừng tỏa sáng 1 con cú đậu trên cửa sổ Nhìn vào 1 nơi xa Chiếc cầu thang dẫn tới 1 căn phòng không thể nói lên nhữg quá khứ phiền muộn Không còn sự rối loạn, Chỉ còn sự yên tĩnh bao quanh Ta nhẹ nhàng đi vào giấc ngủ Bầu trời đột nhiên rạng lên
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...