Lời Dịch - I’m fed up (J'en Ai Marre) - Alizee

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 24/10/2011. — 1.051 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - I’m fed up (J'en Ai Marre) - Alizee

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Bubbles and water Legs up for hours My goldfish is under me To bathe for hours Makes my mouth water I’m “foamely” ecstatic It’s not a problem I lazy ‘round Bubbly and stubborn I lazy ‘round Melon and water Is just a dream It makes me wonder Is it a “sin” ? Bubbles and water Legs up for hours “Bombs”, you keep away from me! Today lying low Twisting up my toes I swim in such harmony So what bothers me: [Chorus] I’m fed up with loneliness With my uncle overstressed Fumbling, crawling for something That never shows, just a dream. I’m fed up with creeps crying Over the past, such a sin Not to be cool, but a fool If I could mess up their rules. I’m fed up with your complaints Baby, well I’m not a saint! Fed up with the rain, the plane… That makes me throw up again. I’m fed up with all cynics Bathing caps and all critics I’m fed up with being fed up! Poor me ! Bubbles and water Legs up for hours My goldfish still under me! Delight of pleasures Aquatic treasures A place out of misery, my fantasy ___Français_Version___ J'en Ai Marre Je me prélasse Et me délasse C'est mon état aquatique Y'a comme un hic J'en ai marre de ceux qui pleurent. Qui ne roulent qu'à deuxà l'heure, Qui se lamentent et qui s'fixent Sur l'idée d'une idée fixe J'en ai marre de ceux qui ralent. Des extrêmistes à deux balles, Qui voient la vie tout en noir Qui m'expédient dans l'cafard J'en ai marre de la grande soeur, Qui gémit tout et qui pleure, Marre de la pluie, des courgettes Qui m'font vomir sous la couette J'en ai marre de ces cyniques, Et dans les prés, les colchiques, J'en ai marre d'en avoir marre ! Aussi J'en ai marre de ceux qui pleurent. Qui ne roulent qu'à deuxà l'heure, Qui se lamentent et qui s'fixent Sur l'idée d'une idée fixe J'en ai marre de ceux qui ralent. Des extrêmistes à deux balles, Qui voient la vie tout en noir Qui m'expédient dans l'cafard J'en ai marre de la grande soeur, Qui gémit tout et qui pleure, Marre de la pluie, des courgettes Qui m'font vomir sous la couette J'en ai marre de ces cyniques, Et dans les prés, les colchiques, J'en ai marre d'en avoir marre ! Tôi chán nản Bóng bóng nước Chơi mãi hàng giờ liền Cá vàng ngay dưới chân tôi Tắm táp hàng giờ liền Khiến miệng đầy nước Tôi chìm vào trạng thái đê mê cùng bọt tắm Chẳng sao cả Chỉ hơi lười thế thôi Thật nhiều bọt khó có thể lay chuyển Tôi chỉ hơi lười Dưa hấu mát rượi Đó chỉ là một cơn mơ Nó khiến tôi tự hỏi liệu chăng đây là tội lỗi ư? Bóng bóng nước Chơi mãi hàng giờ liền "Nó nổ rồi" ,bạn hãy tránh xa tôi ra nhé ! Hôm nay,lúc này tôi nằm dài ra Xoắn xoắn những ngón chân Bơi trong một giai điệu nào đó Thế điều chi làm tôi buồn chán [Chorus] Tôi chán ngán cảnh cô đơn Với ông chú bị stress quá độ mò mẫm,rờ rẫm một thứ gì đó Mà nó chẳng bao giờ hiện ra,chỉ là một cơn mơ Tôi chán ngán với việc than khóc Bỏ qua quá khứ, một tội lỗi Không tuyệt vời nhưng ngu ngốc Nếu tôi có thể phá hỏng luật lệ của họ Tôi chán ngán với những lời than phiền của bạn Baby,tôi chẳng phải một vị thánh ! Chán cơn mưa,chán máy bay... Khiến tôi một lần nữa muốn từ bỏ Tôi chán ngán tất cả sự hoài nghi Chán chiếc mũ tắm và những người hay chỉ trích Tôi chán nản cảm giác buồn chán này ! tôi thật tội nghiệp làm sao ! Bóng bóng nước Chơi mãi hàng giờ liền Cá vàng ngay dưới chân tôi Tắm táp hàng giờ liền Sụ vui thích của những điều thú vị Những khó báu dưới nước Một nơi ko có niềm đau,thế giới thần tiên của tôi
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...