Lời Dịch - If You'd Only Love Me - Queensberry

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 24/10/2011. — 665 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - If You'd Only Love Me - Queensberry



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    I sit and I watch the sun go down Seems I've lost what I thought my heart had found It took one crazy night to take the moon and turn out its light Will it shine again? Well it just might If you'd only love me (You're all that I need) If you, if you would only love me (You're all that I need) If you'd forgive me now With your love I'd get back the moon somehow If you, if you would only love me I dream, you're on the other riverside (The other riverside) You call you hold your arms out open wide (Open wide) And I try to get to you, but the river is too wide There's one way I could beat this raging tide If you'd only love me (You're all that I need) If you, if you would only love me (You're all that I need) With the feeling inside, that our love could stand the tide If you, if you would only love me Without you I'm just half a man Alone and I'm lost I took you for granted, now I understand So here I am, counting the cost If you'd only love me If you, if you would only love me The way I feel, I only feel with you only love me Chorus : (If you love me, if you would only love me, you're all that I need) If you, if you would only love me (If you love me, if you'd only love me) (You take the rain bring the sunshine again) (If you'd only love me, if you'd only love me) If you, if you would only love me (You'd be my world, I need no other man) [Chorus] till fade Em ngồi đây và ngắm hoàng hôn buông xuống Dường như đánh mất điều em nghĩ mình từng thấy trong tim Điều đã đem một đêm si mê tới cung trăng và hoá thành muôn ngàn tia sáng Liệu có sáng soi trở lại? A có thể lắm chứ Nếu anh đã yêu em (anh là mọi điều em cần) Nếu, nếu anh sẽ yêu mình em (anh là mọi thứ với em) Nếu lúc này đây anh tha thứ Cùng tình yêu của anh bằng cách nào đó em sẽ lại tới được cung trăng Nếu, nếu như anh yêu em Em mơ rằng anh đứng trên con đường bên kia dòng nước Gọi em và ôm em vào vòng tay mở rộng Rồi em cố với tới anh nhưng dòng nước kia sao lớn quá Và không con đường nào giúp em có thể vượt con nước đang lên Nếu anh yêu em (anh là tất cả những gì em cần) Nêu, nếu anh sẽ yêu em Với tình cảm sâu lắng, tình yêu của đôi ta có thể vượt qua con nước lớn Nếu như, nếu như anh yêu em Không có anh con người em mất đi một nửa Một nửa cô đơn, một thân lạc lõng Em đã để cho anh đi nhưng giờ em đã hiểu Chính bởi vậy em phải đếm đau khổ nơi đây Nếu anh yêu em Nếu anh sẽ yêu em Đó là cách em cảm nhận, Em chỉ thấy em là người duy nhất anh yêu Điệp khúc: Nếu anh yêu em và sẽ chỉ có mình em, anh là mọi điều em muốn Nếu anh nếu anh yêu em Anh đưa cơn mưa đi và đem vầng dương trở lại Nếu anh yêu em Nếu yêu em Yêu em . . .
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...