Lời Dịch - I Stand - Idina Menzel

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 24/10/2011. — 663 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - I Stand - Idina Menzel





    When you ask me, who I am: What is my vision? And do I have a plan? Where is my strength? Have I nothing to say? I hear the words in my head, but I push them away. 'Cause I stand for the power to change, I live for the perfect day. I love till it hurts like crazy, I hope for a hero to save me. I stand for the strange and lonely, I believe there's a better place. I don't know if the sky is heaven, But I pray anyway. And I don't know What tomorrow brings The road less traveled Will it set us free? Cause we are taking it slow, These tiny legacies. I don't try and change the world; But what will you make of me? 'Cause I stand for the power to change, I live for the perfect day. I love till it hurts like crazy, I hope for a hero to save me. I stand for the strange and lonely, I believe there's a better place. I don't know if the sky is heaven, But I pray anyway. With the slightest of breezes We fall just like leaves As the rain washes us from the ground We forget who we are We can't see in the dark And we quickly get lost in the crowd 'Cause I stand for the power to change, I live for the perfect day. I love till it hurts like crazy, I hope for a hero to save me. 'Cause I stand for the power to change, I live for the perfect day. I love till it hurts like crazy, I hope for a hero to save me. I stand for the strange and lonely, I believe there's a better place. I don't know if the sky is heaven, But I pray anyway. Khi cậu hỏi, tôi là ai Những ảo tưởng của tôi là gì? Và tôi có một kế hoạch nào đó không? Sức mạnh của tôi là ở đâu? Tôi chẳng có gì để nói đúng không? Tôi nghe rõ những từ ngữ hiện lên trong đầu, nhưng tôi cố xua đuổi chúng đi Vì tôi đại diện cho những quyền năng để thay đổi Tôi sống cho những ngày hoàn hảo Tôi yêu cho đến khi điều đó gây tổn thương như điên dại Tôi hy vọng một người hùng sẽ cứu lấy tôi Tôi đại diện cho những điều kì cục và sự cô đơn Tôi tin rằng có một nơi tốt đẹp hơn Tôi không biết liệu bầu trời xanh kia có phải là thiên đường Nhưng dù thế nào tôi vẫn cầu nguyện Và tôi chẳng biết Ngày mai sẽ đem tới những gì Con đường ngày càng vắng vẻ Nó sẽ khiến chúng ta tự do chứ? Vì chúng ta đang lấy đi thật chậm Những di sản bé nhỏ này Tôi không cố gắng và thay đổi cả thế giới này Nhưng rồi cậu sẽ có ý nghĩa gì với tôi? Vì tôi đại diện cho những quyền năng để thay đổi Tôi sống cho những ngày hoàn hảo Tôi yêu cho đến khi điều đó gây tổn thương như điên dại Tôi hy vọng một người hùng sẽ cứu lấy tôi Tôi đại diện cho những điều kì cục và sự cô đơn Tôi tin rằng có một nơi tốt đẹp hơn Tôi không biết liệu bầu trời xanh kia có phải là thiên đường Nhưng dù thế nào tôi vẫn cầu nguyện Với những cơn gió thoảng nhẹ Chúng ta rơi tựa như chiếc lá Như cơn mưa gột rửa ta từ mặt đất Chúng ta quên mất mình là ai Chúng ta không thể nhìn thấy gì trong bóng đêm Và nhanh chóng, chúng ta lạc lối trong đám đông Vì tôi đại diện cho những quyền năng để thay đổi Tôi sống cho những ngày hoàn hảo Tôi yêu cho đến khi điều đó gây tổn thương như điên dại Tôi hy vọng một người hùng sẽ cứu lấy tôi Tôi đại diện cho những điều kì cục và sự cô đơn Tôi tin rằng có một nơi tốt đẹp hơn Tôi không biết liệu bầu trời xanh kia có phải là thiên đường Nhưng dù thế nào tôi vẫn cầu nguyện
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...