1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - I Should've Loved You Less (Tae Yang ft. Kim Jo Han) - Big Bang







    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Kanji: You know even after all that we've been through, all I can say is that I still love you [RAP] 너에게 맞춰진 나의 이눈이 너에게 길들여진 내 일상이 나도 모르게 너처럼 그렇게 살고 있는데 (살고있는데) 하나하나 모두 다 생각나요 하루가 하루가 너무나 길죠 어떻게 어디서부터 그대를 지울까요(너를 지울까) [Verse] 돌아가기엔 너무나 멀어서(너무나 멀어서) 잡고 싶은데 너무나 빨라서(너무나 빨라서) [Chorus] 조금만 사랑할껄 이렇게 헤어질껄 알았다면 이렇게 아플줄 알았더라면 내맘 감춰두고 사랑할껄 그랬죠 조금만 사랑할껄 돌아선 니모습 보고있으니 세상 안좋은말 다하고픈데 내입에서 맴도는말 사랑해 [Rap] 조금씩 조금씩 멀어지더니 이제는 마음도 멀어진거니 어떻게 변하니 그대로인 나는 어떻하니(나는 어떻하니) 너만 바라보고 살던 내삶이 너를 위해 그리던 나의 꿈이 아무런 의미없이 그렇게 하루를 사는데 chorus) 조금만 사랑할껄 이렇게 헤어질껄 알았다면 이렇게 아플줄 알았더라면 내맘 감춰두고 사랑할껄 그랬죠 조금만 사랑할껄 돌아선 니모습 보고있으니 세상 안좋은말 다하고픈데 내입에서 맴도는말 사랑해 [Last Chorus] 조금더 사랑할껄 이렇게 후회할걸 알았다면 조금만더 사랑할걸 이렇게 힘들줄 알았더라면 좀더 후회없이 사랑할껄 그랬죠 사랑할껄 그랬죠 조금더 사랑할껄 돌아서는 너를 잡고 싶은데 세상 좋은말만 다하고픈데 넌 들을 수 없는 말 사랑해 English: You know Even after all that we've been through, all I can say is that "I still love you" These eyes that met with your eyes My life that has become one with yours Like you I'm living like that dumbfoundedly (Living like that) I remember every single thing, each day is so long From where and how should I erase you (Erase you) It was so far to turn back (too far) I wanted to hold onto you but you were so fast (Too fast) If I knew we were gonna break up like this, I should have loved you just a little If I knew I'd hurt like this, I should have hid my heart and loved you Seeing you turn your back, I should have loved you just a little I want to say all the bad things you could possibly in this word But all that is circling in my mouth is I love you Little by little you drifted, has your heart drifted away as well How can you change, I'm still the same What am I to do ( What am I to do?) My whole life was revolved around you, you were part of all my dreams I'm living each day my life without any meaning If I knew we were gonna break up like this, I should have loved you just a little If I knew I'd hurt like this, I should have hid my heart and loved you Seeing you turn your back, I should have loved you just a little I want to say all the bad things you could possibly in this word But all that is circling in my mouth is I love you If I knew I'd regret this much, I should have loved you just a little more I should have loved you just a little more ( If I knew it would of been this hard, I should have loved you just a little more without any regret) I should have loved you (I should have loved you just a little more, seeing you turn your back, I want to hold onto you) I want to tell you all the good things you could possibly say in this word The word you can't hear "I love you" Em có biết Ngay cả sau tất cả những gì chúng ta đã trải qua, tất cả những gì tôi có thể nói là tôi vẫn yêu em Khi ánh mắt tôi nhìn thấy đôi môi của em Em bỗng trở thành một phần cuộc sống của tôi Tôi nhớ mọi thứ, từng ngày trở nên quá dài Từ đâu và làm thế nào để tôi có thể xóa bỏ hình bóng em? Nó đã đi quá xa để quay trở lại (quá xa) Tôi muốn níu giữ em nhưng em đã đi quá nhanh (quá nhanh) Nếu tôi biết chúng ta sẽ chia tay nhau thế này, tôi nên yêu em chỉ một chút thôi Nếu tôi biết tôi sẽ đau thế này, tôi nên giấu kín trái tim tôi và yêu em Nhìn em rời xa, đáng lẽ ra tôi chỉ nên yêu em chỉ một chút thôi Tôi muốn nói tất cả những điều tồi tệ về em Nhưng tất cả những gì tôi nói ra được là "Tôi yêu em" Em cứ dần xa tôi, trái tim em có dần xa tôi không? Làm thế nào mà em lại thay đổi như vậy trong khi tôi vẫn như xưa? Tôi nên làm gì? (Tôi nên làm gì?) Toàn bộ cuộc sống của tôi cứ bao quanh em, em là một phần trong toàn bộ mơ ước của tôi Tôi cứ sống từng ngày, cuộc đời tôi trở nên vô nghĩa Nếu tôi biết chúng ta sẽ chia tay nhau thế này, tôi nên yêu em chỉ một chút thôi Nếu tôi biết tôi sẽ đau thế này, tôi nên giấu kín trái tim tôi và yêu em Nhìn em rời xa, tôi nên yêu em chỉ một chút thôi Tôi muốn nói tất cả những điều tồi tệ về em Nhưng tất cả những gì tôi nói ra được là "Tôi yêu em" Nếu tôi biết tôi sẽ hối hận nhiều như này, tôi đã yêu em chỉ một chút thôi (Nếu tôi biết nó sẽ trở nên khó khăn như này, tôi đã yêu em chỉ một chút, mà không phải hối hận chút nào) Đáng lẽ ra tôi phải yêu em... (Tôi chỉ nên yêu em chỉ một chút thôi, nhìn em ra đi, tôi muốn níu giữ em) Tôi muốn nói tất cả những điều tốt đẹp về em Lời nói em không thể nghe thấy "Tôi yêu em"
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...