Lời Dịch - Ghost - Little Boots

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 711 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Ghost - Little Boots

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Withdraw into your other world I'm speaking but you do not hear a word Glaze over colder than a lake Frozen by our distances of late It's clear as glass you smash My apparitions melt before your eyes My skull is full of dreams and nothing's as it seems In the black air under the trees Do you even know that I'm here? I might as well be a ghost It's true, you walk right through me Look in the mirror and you, you see nothing but yourself It's true, I see right through you It's true, you walk right through me It's true, I see right through you Blank pages surrounding your eyes Overthrow the colors in your mind Science has always been a liar I can see you shiver in my fire I'm falling like a snowflake Catch me quick before I disappear I'm fading like the sun And soon as I'm gone everything will come undone Do you even know that I'm here? I might as well be a ghost It's true, you walk right through me Look in the mirror and you, you see nothing but yourself It's true, I see right through you Do you even know that I'm here? I might as well be a ghost It's true, you walk right through me Look in the mirror and you, you see nothing but yourself It's true, I see right through you It's true, you walk right through me It's true, I see right through you It's true, you walk right through me It's true, I see right through you It's true, you walk right through me It's true, I see right through you It's true, you walk right through me It's true, I see right through you Chạy tới một thế giới khác của anh Em đang nói nhưng anh đâu có nghe từ nào Hơi lạnh bao phủ hơn cả mặt hồ Lạnh giá vì khoảng cách đôi ta đã quá lớn Mọi chuyện thật rõ ràng như chiếc kính anh đã đập vỡ Sự sợ hãi của em tan biến trước mắt anh Đầu óc em toàn những mộng mơ và chẳng có gì có vẻ Không khí đen tối dưới tán cây Anh có biết rằng em ở nơi đây? Có thể em là một con ma Đúng vậy đấy, anh đi ngang qua đời em Hãy nhìn vào gương và anh, anh chẳng thấy gì ngoài bản thân mình Đúng vậy đấy, em đã thấy rõ anh Đúng vậy đấy, anh đi ngang qua đời em Đúng vậy đấy, em đã thấy rõ anh Tờ giấy trắng xung quanh mắt anh Lật đổ hết những nàu sắc trong tâm trí anh Khoa học luôn là kẻ dối trá Em có thể thấy tội lỗi trong mình Em rơi xuống như thể một bông tuyết Nhanh lên hãy bắt lấy em trước khi em biến mất Em cảm thấy mờ nhạt mặt trời Và ngay sau khi em ra đi mọi thứ sẽ trở thành dang dở Anh có biết rằng em ở nơi đây? Có thể em là một con ma Đúng vậy đấy, anh đi ngang qua đời em Hãy nhìn vào gương và anh, anh chẳng thấy gì ngoài bản thân mình Đúng vậy đấy, em đã thấy rõ anh Anh có biết rằng em ở nơi đây? Có thể em là một con ma Đúng vậy đấy, anh đi ngang qua đời em Hãy nhìn vào gương và anh, anh chẳng thấy gì ngoài bản thân mình Đúng vậy đấy, em đã thấy rõ anh Đúng vậy đấy, anh đi ngang qua đời em Đúng vậy đấy, em đã thấy rõ anh Đúng vậy đấy, anh đi ngang qua đời em Đúng vậy đấy, em đã thấy rõ anh Đúng vậy đấy, anh đi ngang qua đời em Đúng vậy đấy, em đã thấy rõ anh Đúng vậy đấy, anh đi ngang qua đờ
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...