[Lyrics] ELIS- (ft.Megurine Luka) - Yuyoyuppe

Lời Bài Hát

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
14/12/2008
Bài viết
18.532








==Romaji==
hajimari wa itsumo futoshita shunkan
watashi no shiranai tokoro de kikoeru
hikari o sasageru kataude na zotto
watashi no shiranai kiseki ga hajimaru

itami totomoni kieru
imi o nashita watashi no koe
kono mama mou heion e to
kieteku daro...
kieteku daro...

hitotsu no gisei o toutoku omou ka
anata no shiranai inochi ga kieteku
kotoba o sasageru takusan no koe ga
watashi no shiranai sekai ga hajimaru

itami totomoni kieru
imi o nashita watashi no koe
kono mama mou heion e to
kieteku daro...
kieteku daro...

==Eng Trans==
The beginning is always an unexpected moment
It’s heard from a place I don’t know about
Offering the light with one shivering arm
A miracle I don’t know about begins

Disappearing with the pain
My voice achieved significance
Into the unchanging peace
I think I’m disappearing...
I think I’m disappearing...

Is one sacrifice considered honourable?
A life you don’t know about is vanishing
Many voices are offering words
A world I don’t know about begins

Disappearing with the pain
My voice achieved significance
Into the unchanging peace
I think I’m disappearing...
I think I’m disappearing...

Cre: <a href="https://yorokondesuru.blogspot.com/2010/04/elis-english-romaji.html">Click Here~</a>
Khởi đầu luôn là một khoảnh khắc đầy bất ngờ
Được nghe thấy từ một nơi tôi không biết tới
Dâng nguồn ánh sáng với cánh tay run rẩy
Một phép màu tôi không thể hiểu được bắt đầu

Biến mất với nỗi đau
Giọng nói của tôi dần có ý nghĩa
Chìm vào yên bình bất tận
Tôi nghĩ mình sắp biến mất...
Tôi nghĩ mình sắp biến mất...

Liệu chỉ một sự hy sinh đã được coi là vinh dự chưa?
Một cuộc đời bạn chưa biết tới đang biến mất
Nhiều giọng nói vang lên
Một thế giới tôi không biết tới bắt đầu

Biến mất với nỗi đau
Giọng nói của tôi dần có ý nghĩa
Chìm vào yên bình bất tận
Tôi nghĩ mình sắp biến mất...
Tôi nghĩ mình sắp biến mất...


 
×
Quay lại
Top