Lời Dịch - Do You Know (Boys Over Flowers) - Someday

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 24/10/2011. — 1.238 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Do You Know (Boys Over Flowers) - Someday

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    난 햇살에 눈이 부신 싱그런 아침이 오면 사랑에 눈을 뜨며 노랠 해요 오직 그대 하나만 위해서 For You I love you only you 설레이는 맘 가득해 향기로운 커피보다 부드러운 나의 숨결로 그대를 보아요 아나요 그대는 느끼죠 그대도 가슴이 말하고 있는 사랑이란걸요 들려요 이제는 보아요 이제는 꽃보다 더 아름다운 수줍은 마음을 날 바라봐요 나의 손을 꼭 잡아요 행복한 기분이죠 눈부신 운명이죠 사랑의 향기에 미소지어요 난 바람이 불어 오면 살며시 두 눈을 감고 사랑해 주문처럼 속삭여요 이런 내마음 느낄 수 있도록 그대 내 눈을 보아요 설레이는 맘 가득해 마법같은 키스처럼 따사로운 나의 마음을 이제는 보아요 아나요 그대는 느끼죠 그대도 가슴이 말하고 있는건 사랑이란걸요 들려요 이제는 보아요 이제는 꽃보다 더 아름다운 수줍은 마음을 난 약속해요 우리 손을 꼭 걸어요 행복한 기분이죠 눈부신 운명이죠 사랑의 향기에 취해보아요 영원히 아나요 그대는 느끼죠 그대도 가슴이 말하고 있는건 사랑이란걸요 들려요 이제는 보아요 이제는 꽃보다 더 아름다운 수줍은 마음을 오로지 난 그대만을 사랑합니다 --------------------------- Nan haessare nuni busin Singgeureon achimi omyeon Sarange nuneultteumyeo norael haeyo Ojik geudae hanaman wihaeseo For u ~ i luv u only u! Seolleineun mam gadeukhae Hyanggiroun keopiboda budeureoun Nae sumgyeollo geudaereul boayo Anayo geudaeneun neukkijyo geudaedo Gaseumi malhago inneun sarangirangeollyo Deullyeoyo ijeneun boayo ijeneun Kkotboda deo areumdaun sujubeun maeumeul Nal barabwayo naui soneul kkok jabayo Haengbokhan gibunijyo nunbusin unmyeongijyo Sarangui hyanggie misojieoyo Nan barami bureo omyeon Salmyeosi du nuneul gamgo Saranghae jumuncheoreom soksagyeoyo Ireon naemam neukkil su itdorok Geudae naenuneul bcayo Seolleineun mam gadeukhae Mabeopgateun kiseucheoreom ttasaroun Naui maeumeul ijeneun boayo Anayo geudaeneun neukkijyo geudaedo Gaseumi malhago inneun sarangirangeollyo Deullyeoyo ijeneun boayo ijeneun Kkotboda deo areumdaun sujubeun maeumeul Nan yaksokhaeyo uri soneul kkok georeoyo Haengbokhan gibunijyo nunbusin unmyeongijyo Sarangui hyanggie chwihaeboayo...yeongwonhi~ Anayo geudaeneun neukkijyo geudaedo Gaseumi malhago inneun sarangirangeollyo Deullyeoyo ijeneun boayo ijeneun Kkotboda deo areumdaun sujubeun maeumeul Oroji nan geudaemaneul saranghamnida. -------------------------- translation When the blinding light Of the morning comes I open the eyes of love and sing For only you For you, I love you only you Filled with my restless heart With words smoother than the fragrant scent of coffee I look towards you Do you know darling? I know you feel it too The words of your heart is “love” I hear it now I see it now This timid feeling that is more beautiful Than any flower Look towards me Hold my hands tightly Such a happy feeling, Such a blinding fate I smile at the scent of love Whenever the wind blows I gently close my eyes And whisper a charm of love So that you may feel my heart Look into my eyes darling, That is filled with my restless heart As warm as a magical kiss Please accept my feelings Do you know darling? I know you feel it too The words of your heart is “love” I hear it now I see it now This timid feeling that is more beautiful Than any flower I will promise That our hands will always be together Such a happy feeling, Such a blinding future Let’s get drunk off the scent of love Forever Do you know darling? I know you feel it too The words of your heart is “love” I hear it now I see it now This timid feeling that is more beautiful Than any flower I love you and you alone Em biết chăng? Khi tia sáng mơ hồ Của buổi sớm mai chợt loé lên Anh mở to đôi mắt chan chứa yêu thương và cất tiếng hát Vì chỉ có em Vì em, anh yêu em, chỉ riêng mình em Lấp đầy trong trái tim không mỏi mệt của mình Với những câu nói mượt mà hơn cả mùi hương thơm ngát của cốc cà phê Anh hướng về phía em Em biết không em yêu? Anh biết em cũng cảm thấy vậy Những từ ngữ của con tim em là \"tình yêu\" Giờ đây anh nghe Giờ đây anh thấy Cảm giác e thẹn này còn đáng yêu hơn bất kỳ bông hoa nào Hãy hướng về phía anh Nắm chặt lấy đôi tay anh đi Là một cảm giác hạnh phúc Là một định mệnh mù quáng Anh mỉm cười với hương vị của tình yêu Bất cứ khi nào cơn gió thổi Anh chầm chậm khép đôi mắt Và thì thào lời tình yêu đầy mê hoặc Để em có thể cảm giác được con tim anh Hãy nhìn sâu vào đôi mắt anh đi em yêu Đó đã được lấp đầy trong trái tim không mỏi mệt của anh Ấm áp như một nụ hôn diệu kỳ Xin hãy hiểu thấu cho những cảm giác của anh Em biết không em yêu? Anh biết em cũng cảm thấy vậy Những từ ngữ của con tim em là \"tình yêu\" Giờ đây anh nghe Giờ đây anh thấy Cảm giác e thẹn này còn đáng yêu hơn bất kỳ bông hoa nào Anh sẽ hứa Rằng đôi bàn tay của chúng mình mãi sánh bước cùng nhau Là một cảm giác hạnh phúc Là một tương lai mơ hồ Chúng ta hãy cùng nhau nếm hương vị của tình yêu Mãi mãi Em biết không em yêu? Anh biết em cũng cảm thấy vậy Những từ ngữ của con tim em là \"tình yêu\" Giờ đây anh nghe Giờ đây anh thấy Cảm giác e thẹn này còn đáng yêu hơn bất kỳ bông hoa nào Anh yêu em và chỉ một mình em mà thôi
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...