Lời Dịch - Dear - Mika NakaShima

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 1.248 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Dear - Mika NakaShima

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    ==Kanji== どうして私がこんな思いをするの? あなたにぶつけたすごく寂しかった� �ら それでも私が風邪をひいた夜には 朝日が昇るまでそばにいてくれたね 愛することを教えてくれたのは あの日のあなたでした あなたに名前を呼んで欲しくて はじめて声を上げ泣いたよ あなたにもらった全てのものが 愛だと気づいたから 手と手繋いであなたと歩いた道 二人の笑顔がふいに浮かんで消える 夕日に染まる空凪いだ海の水面も あなたの隣ならもっと綺麗なのにね 全てのものを照らしてくれたのは いつでもあなたでした ごめんねありがとう言えないままに 言葉はかすれ涙になる あなたに会いたい会って言いたい 誰より愛してると 知りたくも無い真実でさえ 時に知ってしまうけど 心の中にあなたがいれば 歩き続けていける ごめんね、ありがとう言えないまま� � 言葉は涙へ変わって 命がめぐってまた会う日まで あなたがくれた愛を 永遠に抱き続ける ==Eng Trans== Why should I have such a hard time of it ? I took it out on you, as I felt so lonely Still, in the night when I caught a cold You had been by my side till the sun came up It was you on that day who taught me how to love As I wanted you to call my name I wept aloud for the first time 'Cause I realized everything you had given me was love The road where I walked hand in hand with you The smiling faces of ours suddenly come to mind and soon disappear The sky stained with the setting sun and the surface of the calm sea They would be much more beautiful if I were next to you It was always you who lighted up everything I'm sorry, the words cracked and broke with tears before I could say "Thank you" I wanna see you and wanna tell you I love you more than anyone else Even the truth we don't wanna know We sometimes can't help but find it out But I'll be able to walk on if you are in my mind I'm sorry, the words turned into tears before I could say "Thank you" Till we meet again at some time in our next life I'll keep on holding to the love you gave me forever Sao em phải chịu những cay đắng thế này? Có lẽ vì em đã xúc phạm anh, Khi thấy trong lòng quá cô đơn Thế mà, vào một đêm em sốt run người Anh đã luôn ở bên em đến khi trời sáng Và cũng chính anh ngày đó, Là người đã dạy cho em biết yêu thương. Vì muốn anh hãy gọi tên em Lần đầu tiên, em khóc cạn nước mắt Bởi em chợt nhận ra rằng Tất cả anh dành tặng cho em Chính là tình yêu vô bờ. Con đường xưa anh và em tay trong tay sánh bước Khuôn mặt cười vui ngày nào của đôi ta, Chợt đến trong em rồi đã thoáng vụt bay. Nền trời nhuộm tím ánh hoàng hôn, Và đại dương xanh ngắt mặt nước êm Chúng sẽ đẹp hơn biết mấy, Nếu em được gần bên anh Và cũng chính anh, Luôn là người thắp sáng cuộc đời em. Em xin lỗi… Vì những lời nói đã tan theo dòng lệ Trước khi em kịp nói lời “Cảm ơn”. Em muốn được nhìn thấy anh, Và nói lên những lời từ trái tim Rằng em yêu anh hơn bất kì ai… Dù rằng cả hai ta không muốn biết sự thật Đôi lúc cũng đành phải đi tìm thôi Song em sẽ vẫn bước tiếp trên đường đời Nếu anh mãi còn trong tim em.. Em xin lỗi… Vì lời nói đã ướt nhòa thành lệ đau Trước khi em kịp nói lời “Cảm ơn”. Cho đến kiếp sau ta tình cờ gặp lại nhau Em sẽ mãi gìn giữ tình yêu này Anh đã trao cho em suốt cuộc đời…
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...