Lời Dịch - Communication - The Cardigans

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 707 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Communication - The Cardigans

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    For 27 years I’ve been trying to believe and confide in Different people I’ve found. Some of them got closer than others And someone wouldn’t even bother and then you came around I didn’t really know what to call you, you didn’t know me at all But I was happy to explain. I never really knew how to move you So I tried to intrude through the little holes in your veins And I saw you But that’s not an invitation That’s all I get If this is communication I disconnect I’ve seen you, I know you But I don’t know How to connect, so I disconnect You always seem to know where to find me and I’m still here behind you In the corner of your eye. I’ll never really learn how to love you But I know that I love you through the hole in the sky. Where I see you And that’s not an invitation That’s all I get If this is communication I disconnect I’ve seen you, I know you But I don’t know How to connect, so I disconnect Well this is an invitation It’s not a threat If you want communication That’s what you get I’m talking and talking But I don’t know How to connect And I hold a record for being patient With your kind of hesitation I need you, you want me But I don’t know How to connect, so I disconnect I disconnect. Đã 27 năm rồi, mình đã cố gắng tin tưởng và tâm tình với nhiều người khác nhau mà mình tìm được Vài người trong số họ gần gũi hơn số khác Và một số thậm chí chẳng phiền lòng và rồi cậu đến bên cạnh Mình thật sự không biết gọi cậu là gì, và cậu chẳng biết tí gì về mình Nhưng mình thấy vui được giải bày Mình chẳng biết làm thế nào để lay động cậu Thế nên mình thử lọt đại vào khe nhỏ đâu đó trong cảm xúc của cậu và mình đã thấy Dù đó không là lời mời Nhưng là tất cả mình có Nếu đây là sự liên hệ Mình ngắt đi Mình đã thấy cậu, mình biết cậu Nhưng mình chẳng biết.. Kết nối thế nào, nên mình ngắt đi Cậu dường như luôn biết tìm mình ở đâu và mình ở ngay đây đằng sau cậu ở một góc trong mắt cậu. Mình thực sự chưa bao giờ học cách yêu cậu Nhưng mình biết mình yêu cậu qua lỗ hỏng trên bầu trời. Nơi mình thấy cậu Và đó không là lời mời Nhưng là tất cả mình có Nếu đây là sự liên hệ Mình ngắt đi Mình đã thấy cậu, mình biết cậu Nhưng mình chẳng biết.. Kết nối thế nào, nên mình ngắt đi À, đó là lời mời Đó không là lời doạ nạt Nếu cậu muốn sự liên hệ Đó là điều cậu có Mình cứ nói và nói Nhưng mình chẳng biết Kết nối thế nào Và mình đang giữ chứng nhận cho sự nhẫn nại Với sự ngập ngừng của cậu Mình cần cậu và cậu muốn mình Nhưng mình chẳng biết gắn kết thế nào, nên mình ngắt đi. ..chấm dứt liên lạc.
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...