Lời Dịch - Born To Be A Lady - SNSD (Girls' Generation)

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 1.538 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Born To Be A Lady - SNSD (Girls' Generation)

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    ***JAPANESE Lyrics*** きっと誰もが希望を探して 全ての過去を旅した 小さなてのひら 集めた種から 花束になるように まだ答えはみつからなくて Maybe I know, you know Born to be a lady 花が香るのは 鳥が歌うのは 風が光るのは 月が巡ってくのは こうやって君に愛を伝えるのは いつか君から愛すため The hope is LOVE LOVE LOVE LOVE The hope is LOVE LOVE LOVE LOVE is all 本当に大事なモノは見えなくて 触れることもできない そんなモノだから 大きくて重くても楽に持って歩ける 何も聞こえない夜だって Promise I’m here, you hear? Born to be part of the world 花が枯れるのは 羽が落ちるのは 風に向かうのは 夜が巡ってくのは こうやって君が強くなっていくのは いつか誰かを守るため The hope is LOVE ああ 今は何のチカラも持っていないtiny girlでも いつか強くなれますように ああ 今は小さな夢もすぐには叶えられな� �けど きっといつかは The hope is LOVE LOVE LOVE Oh The hope is LOVE LOVE LOVE Oh 花が香るのは 鳥が歌うのは 風が光るのは 月が巡ってくのは こうやって君に愛を伝えるのは いつか君から愛すため The hope is LOVE LOVE LOVE Oh The hope is LOVE LOVE LOVE Oh The hope is LOVE LOVE LOVE Oh The hope is LOVE LOVE LOVE Oh LOVE LOVE LOVE The hope is LOVE LOVE LOVE Oh you’re a lady ROMANIZED Lyrics kitto daremo ga kibou wo sagashi te subete no kako wo tabi shita chiisa natenohira atsume ta tane kara hanataba ninaruyouni mada kotae hamitsukaranakute Maybe I know, you know Born to be a lady hana ga kaoru noha tori ga utau noha kaze ga hikaru noha gatsu ga megutte kunoha kouyatte kun ni ai wo tsutae runoha itsuka kun kara aisu tame The hope is LOVE LOVE LOVE LOVE The hope is LOVE LOVE LOVE LOVE is all hontou ni daiji na mono ha mie nakute fureru kotomodekinai sonna mono dakara ooki kute omoku temo raku ni motte aruke ru nanimo kiko enai yoru datte Promise I ' m here, you hear? Born to be part of the world <a href="http://isharebook.com/forums/redirector.php?url=http%3A%2F%2Fsonems.net" target="_blank" rel="nofollow">http://sonems.net</a> hana ga kare runoha hane ga ochiru noha kaze ni muka unoha yoru ga megutte kunoha kouyatte kun ga tsuyoku natteikunoha itsuka dareka wo mamoru tame The hope is LOVE aa ima ha nanno chikara mo motte inai tiny girl demo itsuka tsuyoku naremasuyouni aa ima ha chiisa na yume mosuguniha kanae rarenaikedo kittoitsukaha The hope is LOVE LOVE LOVE Oh The hope is LOVE LOVE LOVE Oh hana ga kaoru noha tori ga utau noha kaze ga hikaru noha gatsu ga megutte kunoha kouyatte kun ni ai wo tsutae runoha itsuka kun kara aisu tame The hope is LOVE LOVE LOVE Oh The hope is LOVE LOVE LOVE Oh The hope is LOVE LOVE LOVE Oh The hope is LOVE LOVE LOVE Oh LOVE LOVE LOVE The hope is LOVE LOVE LOVE Oh you ' re a lady ***English Lyrics*** People must alway looking for hope, through all the past Just like a little palm , collected the seed , then grow and bloom Still can not find the answer Maybe I know u know Born to be a lady The fragrant flowers The birds sing The light wind The moon is turning round and round Send my love to you like this Is because I am waiting for the day that you fall in love with me The hope is love love love Love love love is all Can't find the significant thing , can not touch it too But because of this, no matter how large and how heavy is it , i can go along briskly Even if the night is silence Promise I'm here, you hear Born to be part of the world the flower is wither the wing broke and fell down the wind come the dark night back again little by little ,you become strong all you do is for a person who you want to protect The hope is love Although I am only a weak and tiny girl and i don't know when can i become strong Although my small dream can't come ture immediately but i know that day will finally come The hope is love love love oh The hope is love love love oh the fragrant Flowers the birds sing the light wind the moon turning round and round send my love to you like this is because i am waiting for the day that you fall in love with me The hope is love love love oh The hope is love love love oh The hope is love love love oh The hope is love love love oh love love love The hope is love love love oh Oh you're a lady… Japanese Lyric by : littlesolo Translated by hereaftersone@youtube Romanized by : <a href="mailto:Tetsuya@SONEms.net">Tetsuya@SONEms.net</a> Con người luôn luôn tìm kiếm những tia hi vọng thông qua những kí ức trong quá khứ Giống như một bàn tay nhỏ bé, thu thập những hạt giống, sau đó đem trồng và đợi nở hoa Vẫn không thể tìm được câu trả lời Có lẽ em biết, anh cũng biết Em sinh ra để trở thành một người phụ nữa Những bông hoa thơm Tiếng chim hót véo von Những cơn gió nhẹ Mặt trăng thì cứ xoay xung quanh trái đất Gửi đến cho anh tình yêu của em Như thể em đang chờ đợi đến cái ngày anh phải lòng em ấy Hi vọng chính là một thứ tình yêu Tình yêu thì luôn là tất cả Không thể tìm thấy điều gì quan trọng, cũng không thể chạm vào điều đó Nhưng chính vì điều đó, dù có rộng đến thế nào hay to lớn thế, em cũng có thể vượt qua Dù cho sự im lặng có bao phủ đêm nay Hứa rằng em sẽ ở đây, anh có nghe thấy em? Em sinh ra để trở thành một phần của thế giới Những bông hoa đã tàn úa Đôi cánh bị thương và rơi xuống Gió lại đến Đêm tối lại quay về Từng chút từng chút một, anh ngày càng trở nên quan trọng Tất cả những gì anh làm là dành cho người mà anh muốn bảo vệ Hi vọng chính là tình yêu Mắc dù em chỉ là một cô gái yếu ớt và nhỏ bé Và em không biết khi nào mình có thể trở nên mạnh mẽ Mặc dù ước mơ nhỏ bé của em không thể ngay lập tức thành hiện thức Nhưng em biết cái ngày ấy sẽ sớm đến thôi Hi vọng chính là tình yêu Hi vọng chính là tình yêu Những bông hoa thơm Tiếng chim hót véo von Những cơn gió nhẹ Mặt trăng thì cứ xoay xung quanh trái đất Gửi đến cho anh tình yêu của em Như thể em đang chờ đợi đến cái ngày anh phải lòng em ấy Hi vọng chính là tình yêu Hi vọng chính là tình yêu Hi vọng chính là tình yêu Hi vọng chính là tình yêu ôi tình yêu Hi vọng chính là tình yêu Đúng rồi đấy, bạn chính là một người phụ nữ
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...