Lời Dịch - Better Days - Janet Jackson

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 22/10/2011. — 726 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Better Days - Janet Jackson







    Better days I used to sit and wonder Would I ever be happy Life was so bittersweet So many disappointments Too many ups and downs for me When you live a nightmare It's hard to dream But sometimes life just isn't fair So why complain nobody cares And I don't wanna waste nobody's time So I'm I'm 'bout to change my vibe Today the sun's gonna shine Cause I made up my mind That today will be the start of better days Leavin old shit behind And move on with my life The blindfold's off my eyes And now all I see for me is better days Afraid of my reflection Tell me that's not me I see That's who I wanna be Stuck somewhere in the middle On half full or half empty Waiting for somebody to come and rescue me Can't let that petty attitude Start to jade my point of view Only thing that does is bring me down So I'm I'm 'bout to change my vibe Today the sun's gonna shine Cause I made up my mind That today will be the start of better days Leavin old shit behind And move on with my life The blindfold's off my eyes And now all I see for me is better days Hurt so many times before I used to cry but no more Let it go and life can feel So good Stop lying the blues Can't let that petty attitude Start to jade my point of view Only thing that does is bring me down So I'm I'm 'bout to change my vibe Today the sun's gonna shine Cause I made up my mind That today will be the start of better days Leavin old shit behind And move on with my life The blindfold's off my eyes And now all I see for me is better days Những ngày tươi đẹp hơn Tôi đã từng ngồi tự hỏi mình Liệu tôi có bao giờ được hạnh phúc Cuộc sống có quá nhiều cay đắng ngọt bùi Quá nhiều những nỗi thất vọng Quá nhiều những thăng trầm đối với tôi Khi bạn sống trong một cơn ác mộng Thật khó để mà mơ mộng. Nhưng đôi khi cuộc sống lại chẳng công bằng chút nào Thế thì sao lại phải oán trách là chẳng ai quan tâm Và tôi chẳng muốn lãng phí thời gian của một ai cả Thế nên tôi Tôi sắp đổi thay những rung cảm của mình Rồi hôm nay mặt trời sẽ tỏa nắng Vì tôi đã quyết định Chính hôm nay sẽ khởi đầu cho chuỗi ngày tươi đẹp hơn Bỏ lại những điều tồi tệ xưa cũ ở phía sau Và tiếp tục tiến bước với cuộc đời mình Sự mù quáng che kín đôi mắt tôi Và giờ đây đối với tôi tất cả những gì trông thấy là những chuỗi ngày tươi đẹp hơn. Sợ sự phản chiếu của mình Hãy nói với tôi rằng đó chẳng phải là chính tôi , tôi nhận ra Đó chính là người mà tôi muốn làm Bị mắc kẹt giữa một nơi nào đó Một nửa đầy ắp hay là một nửa trống vắng Chờ đợi một ai đó đến và giải thoát cho tôi Không thể để quan điểm tầm thường dó Bắt đầu làm mệt nhoài tư tưởng tôi Chỉ duy nhất điều đó làm cho tôi suy sụp Thế nên tôi Tôi sắp đổi thay những rung cảm của mình Rồi hôm nay mặt trời sẽ tỏa nắng Vì tôi đã quyết định Chính hôm nay sẽ khởi đầu cho chuỗi ngày tươi đẹp hơn Bỏ lại những điều tồi tệ xưa cũ ở phía sau Và tiếp tục tiến bước với cuộc đời mình Sự mù quáng che kín đôi mắt tôi Và giờ đây đối với tôi tất cả những gì trông thấy là những chuỗi ngày tươi đẹp hơn Trước đây đã bao lần bị tổn thương Tôi đã từng khóc nhưng giờ thì chẳng còn nữa Cứ để điều đó qua và rồi có thể cảm nhận được cuộc sống thật tuyệt vời Hãy thôi vùi mình trên những nỗi u sầu Không thể để quan điểm tầm thường dó Bắt đầu làm mệt nhoài quan điểm của mình Chỉ duy nhất điều đó làm cho tôi suy sụp Thế nên tôi Tôi sắp đổi thay những rung cảm của mình Rồi hôm nay mặt trời sẽ tỏa nắng Vì tôi đã quyết định Chính hôm nay sẽ khởi đầu cho chuỗi ngày tươi đẹp hơn Bỏ lại những điều tồi tệ xưa cũ ở phía sau Và tiếp tục tiến bước với cuộc đời mình Sự mù quáng che kín đôi mắt tôi Và giờ đây đối với tôi tất cả những gì tôi trông thấy là những chuỗi ngày tươi đẹp hơn
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...