1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Best Days Of Your Life (Ft. Taylor Swift) - Kellie Pickler







    'Cus I'll be there, in the back of your mind From the day we met 'til you were making me cry And it's just too bad, you've already had the best days The best days of your life Ain't it a shame? A shame that everytime you hear my name Brought up in a casual conversation You can't think ...straight And ain't it sad? You can forget about what we had Take a look at her and do you like what you see? Or do you wish it was me CHORUS: 'Cus I'll be there, in the back of your mind From the day we met to the very last night And it's just too bad, you've already had the best days The best days of you life And does she know? Know about the times you used to hold me Wrapped me in your arms and how you told me I'm the... the only one I heard about Yeah, someone told me once, when you were out She went a little crazy ran her mouth about me Ain't jealousy funny? CHORUS 'Cus I'll be there, in the back of your mind From the day we met to the very last night And it's just too bad, you've already had the best days The best days of you life ...with me was a fairytale love I was head-over-heals 'til you threw away "us" And it's just too bad you've already had the best days The best days of your life I heard you're gonna get married Have a nice little family Live out my dreams with someone new But, I've been told that a cheater Is always a cheater I've got my pride, and she's got you... CHORUS 'Cus I'll be there, in the back of your mind From the day we met 'til you were making me cry And it's just too bad, you've already had the best days The best days of your life... Of your life Oh, oh, yeah You're gonna think of me You're gonna think of me in your liiiiiiiiiiiife Oh, oh, yeah It's a shame, it's a shame...It's a shame Vì tôi sẽ ngay đó, trong thâm tâm anh Từ ngày ta gặp mặt nhau đến khi anh làm tôi rơi lệ Và thật quá tệ, anh đã có những ngày hạnh phúc rồi Những ngày hạnh phúc nhất cuộc đời anh Đó chẳng phải là một nỗi nhục sao ? Thật xấu hổ mỗi khi anh nghe thấy cái tên tôi Chợt vang lên trong một cuộc nói chuyện ngẫu nhiên Anh hoang mang … Và không đáng buồn sao ? Anh có thể quên đi những gì chúng ta từng có Nhìn cô ta xem và anh có ưa những gì anh nhìn thấy không ? Hay anh ước rằng đó chính là tôi … CHORUS: Vì tôi sẽ ngay đó, trong thâm tâm anh Từ bữa ta gặp nhau đến cái đêm gần đây nhất Và thật quá tệ, anh đã có những ngày hạnh phúc rồi Những ngày hạnh phúc nhất cuộc đời anh Và cô ta có biết? Có biết anh đã từng có những lúc ôm ấp tôi Ủ tôi trong vòng tay anh và bảo với tôi rằng .. Tôi là người.. người duy nhất anh yêu như thế nào Tôi đã từng nghe Vâng, có một lần ai đó từng bảo tôi, khi anh ra ngoài Cô ta hơi phát điên lên khi nói về tôi Không đáng buồn cười một cách đố kỵ sao? CHORUS Vì tôi sẽ ngay đó, trong thâm tâm anh Từ bữa ta gặp nhau đến cái đêm gần đây nhất Và thật quá tệ, anh đã có những ngày hạnh phúc rồi Những ngày hạnh phúc nhất cuộc đời anh ...đối với tôi đó từng là một tình yêu cổ tích Tôi hoàn toàn gục ngã từ khi anh ném bỏ định nghĩa về “chúng ta” Và thật quá tệ, anh đã có những ngày hạnh phúc rồi Những ngày hạnh phúc nhất cuộc đời anh Tôi nghe anh sắp làm đám cưới Có một gia đình nhỏ bé tốt đẹp Sống hết mình với những giấc mơ của mình cùng ai đó khác Nhưng, tôi đã được dạy bảo rằng kẻ lừa đảo Thì luôn là một kẻ lừa đảo Tôi giữ được niềm kiêu hãnh của mình, còn cô ấy có được anh... [Điệp khúc lặp] … cuộc đời anh Oh, oh, vâng Anh sẽ suy nghĩ về tôi Trong cuộc đời anh, chắc chắn anh sẽ nghĩ đến tôi Oh, oh, vâng Nhục nhã, thật đáng xấu hổ... đó là một nỗi nhục
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...