Lời Dịch - Beautiful Death - Wintersun

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 22/10/2011. — 793 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Beautiful Death - Wintersun

    <object classid="clsid: D[3540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,0,0" id="http://www.nhaccuatui.com/m/JsDMUk0z9b[/FLASH]





    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    My face turned pale before the cold eyes of death My body was frozen by the stare from the dark I don't want to think of anything, but there's storm of thoughts in my head I wasn't prepared for this, 'cause I'm not ready to die Nothing could have prepared me for this Nothing but blood so red and deceased Nothing but pain, I fall on my knees Tormenting demons, I suffer and bleed Only way out is through window of dreams The rain whips the lonely and crushed soul The dark clouds are closing fast, the wind is blowing the colours of life away The growing shadow will darken my dreams, and with the fire inside me it feeds I'll be screaming in the stars when it's over Storms are raging on the path to home, once so silent and calm the desperate glare of the dark light is cast on the fallen one And when the illusions sigh no more, the journey to new dream will carry on 'cause life is just a beautiful death Life turns a new and strange page They will try to take everything away from me You'll never know the future Save me from the rain Tell me what matters in life, if anything I'm struggling with sickness They will try to take everything away from me Are you trying to hide from the end Save me from the rain Save me from the end `Cause life will always be withering away from us I want to be alone with you and I'll give my heart to you, before I go 'cause life is just a beautiful, beautiful death Sắc mặt nhợt nhạt trước khi đôi mắt tử khí lạnh lẽo Cơ thể giá băng bởi ánh nhìn từ bóng tối Tôi không muốn nghĩ gì hết, nhưng tư duy cuộn trào Tôi chưa chuẩn bị cho điều này vì tôi chưa sẵn sàng chết Chưa hề chuẩn bị bản thân cho điều này Chỉ còn lại máu đỏ thẫm và đặc lại Chỉ còn lại nỗi đau, tôi ngã quỵ Yêu ma giày vò, tôi hứng chịu và đổ máu Lối thoát duy nhất là qua cửa sổ những giấc mơ Cơn mưa quất vào linh hồn cô đơn và vụn vỡ Những đám mây đen đang kéo nhanh tới, gió đang thổi bay đi sắc màu cuộc sống Bóng tối lan dần sẽ phủ đen những giấc mơ của tôi và được tiếp thêm bởi ngọn lửa trong lòng tôi Tôi sẽ thét gào giữa những vì sao khi cuộc sống qua đi Bão đang cuồng nộ trên đường về nhà, khi xưa vẫn yên ắng và tĩnh lặng Tia tuyệt vọng của ánh sáng mờ mịt đang phủ lên con người ngã quỵ Và khi ảo giác không còn trút, cuộc du hành tới giấc mơ mới sẽ bắt đầu Vì cuộc sống chỉ là một cái chết tuyệt đẹp Đời sang trang mới và lạ lẫm Chúng sẽ cố tước của tôi mọi điều Em sẽ không bao giờ biết được tương lai Hãy cứu tôi khỏi cơn mưa này Nói tôi nghe cuộc đời này liệu có điều gì quan trọng? Tôi đang vật vã với bệnh tật Chúng sẽ cố tước của tôi mọi điều Phải chăng em đang cố trốn tránh ngày tàn Hãy cứu tôi khỏi cơn mưa này Hãy cứu tôi khỏi ngày kết thúc Vì đời sẽ luôn rời bỏ chúng ta Tôi muốn được một mình bên em Và tôi sẽ trao tim mình cho em trước khi ra đi Vì đời chỉ là một cái chết tuyệt đẹp
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...