Lời Dịch - Away from Me - Evanescence

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 719 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Away from Me - Evanescence





    I hold my breath as this life starts to take its toll I hide behind a smile as this perfect plan unfolds But oh, God, I feel I've been lied to Lost all faith in the things I have achieved And I I've woken now to find myself In the shadows of all I have created I'm longing to be lost in you (away from this place I have made) Won't you take me away from me Crawling through this world as disease flows through my veins I look into myself, but my own heart has been changed I can't go on like this I loathe all I've become I've woken now to find myself In the shadows of all I have created I'm longing to be lost in you (away from this place I have made) Won't you take me away from me Lost in a dying world I reach for something more I have grown so weary of this lie I live I've woken now to find myself In the shadows of all I have created I'm longing to be lost in you I have woken now to find myself I am lost in shadows of my own I'm longing to be lost in you away from me Ta nín thở, lúc cuộc đời này dần mất mát Ta nấp sau nụ cười, lúc âm mưu hoàn hảo dần bại lộ Nhưng oh, Chúa ơi, hình như ta đã bị lừa Đánh mất niềm tin vào những điều mình đạt được Và ta Giờ ta bừng tỉnh, để tìm lại chính ta Trong bóng tối mình ta tạo dựng Ta muốn chìm đắm trong ngươi * (thoát khỏi nơi ta đã dựng lên) Hãy đem ta thoát khỏi chính ta Lê bước trên thế giới này, lúc căn bệnh lan ra theo từng mạch máu Ta nhìn vào chính ta, nhưng đến trái tim ta cũng đã thay đổi Ta không đi tiếp được nữa Ta ghê tởm thứ ta đã biến thành Giờ ta bừng tỉnh, để tìm lại chính ta Trong bóng tối mình ta tạo dựng Ta muốn chìm đắm trong ngươi * (thoát khỏi nơi ta đã dựng lên) Hãy đem ta thoát khỏi chính ta Lạc trong thế giới đang chết dần, ta cố với lấy một thứ tốt đẹp hơn ** Ta đã quá mệt mỏi với những thứ giả tạo quanh mình Giờ ta bừng tỉnh, để tìm lại chính ta Trong bóng tối mình ta tạo dựng Ta muốn chìm đắm trong ngươi* Ta Ta đã bừng tỉnh, để tìm lại chính ta Ta đã lạc trong bóng đêm của chính ta Ta muốn chìm đắm trong ngươi* Thoát khỏi chính ta ------------------------------------------------------- *"ngươi": ở đây ý là một người nào khác, bản thân đã quá mệt mỏi và mong có một ai đó giúp mình thoát ra ** "tốt đẹp hơn": bản gốc ghi là "more", dịch là tốt đẹp hơn có lẽ chưa thoát lắm nhưng không nghĩ được gì khác cả >"<
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...