- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
A nocturnal concerto Candlelight whispers me where to go Hymn of gathering stars as my guide As I wander on this path of the night Embroidery of the stars Undress my feelings for this earth Send me your salva to heal my scars And let this nakedness be my birth Macrocosm poured its powers on me And the hopes of this world I now must leave The nightwish I sent to you centuries ago Has been heard by those Who dwelled in a woe The distance of our bridal bed Await for me to be dead Dust of the galaxies take my hand Lead me to my beloved's land Departed by the guillotine of death I received a letter from the depth The dream of my lover it carried inside Caressed by the sharpest knife I asked you to be my wife Rays of the setting sun Where my tears wept upon promises undone Come to me Make me believe to you and your love again Above the universe Beneath the Great Eye I shall desire you forevermore | Bản concerto đêm đang ngân lên Ánh nến lung linh hỏi thầm ta về đâu đó Bài thánh ca của những quần tinh tú như kẻ dẫn đường ta Khi ta lãng du trên nẻo đường đêm tối. Màn sao sáng dày đặc Lột trần đi hết những cảm xúc của ta về trái đất này, Hãy mang đến cho ta sự cứu rỗi của các người Để xoa dịu những vết thương của ta, Và hãy để sự trần trụi này trở thành sự chào đời của ta đó. Vũ trụ kia trút sức mạnh xuống xác thân ta Và những hy vọng của thế giới này giờ ta bỏ lại Những ước mơ đêm ta gửi các người cách đây hàng thế kỷ Đã được lắng nghe bởi những kẻ vướng vất trong nỗi muộn phiền. Cách biệt làm sao gi.ường của cô dâu ta Đang đợi chờ xác thân ta trở nên lạnh lẽo Tro bụi ngân hà nắm lấy bàn tay ta Dẫn ta đến với xứ sở ta yêu dấu. Ta đã chết dưới lưỡi hái của tử thần Ta nhận được một phong thư từ miền sâu thẳm Giấc mơ của người ta yêu gửi gắm trong bức thư đó. Ta nhè nhẹ lia con dao sắc nhất, Ta yêu cầu em làm vợ của ta Những tia sáng của vầng tà dương đang lặn Là nước mắt ta rơi trên những lời hứa dở dang. Hãy đến đây bên ta Hãy khiến cho ta lại tin tưởng Vào em và tình yêu em lần nữa. Xa xa trên vạn vật bao la Phía dưới vầng dương đang tỏa sáng ta sẽ khát khao em mãi mãi em ơi! |