Lời Dịch - All Hope Is Gone - Slipknot

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 22/10/2011. — 706 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - All Hope Is Gone - Slipknot






    The state(1) of the nation - violation! A broken promise is as good as a lie. The hell is humongous, the devil's among us and we will burn because we won't unite! We won't witness anymore freedom. Where is anybody? Do we need 'em?" I would rather fight, than let another die. We're the problem, but we're also the solution. ALL HOPE IS GONE!!! If you want you cannot take it from me. If you think you can, you still don't know me. Let me tell you, when I said it, I meant it and I will always have the right to defend it. Fifty seconds, a hundred murders. The bill of rights is a bill of sale. What will you do when the war is over? What will you do when your systems fail!? [chorus] We have made the presence -obsolete. What do you want? What do you need? We'll find a way, When all hope is gone! We've seen the fall of the elite. Bury your life, Take your disease. We'll end the world, when all hope is gone! [chorus] The wretched are the wounded, The hungry starved to death. At a place where no-one goes, the air itself is a final breathe. So discontinue, the antisceptic cash charade. As the cry of justice comes, I'm gonna let this fire free! I am the reason your future suffers. I am the hatred you won't embrace. I am the worm of a pure distinction. I am the remedy, spit in my face! All your lies and wars are out-dated. All your subjects are dulling mind games. I can rattle off a million other reasons why but doesn't matter when the only thing we love will die. [chorus 2x] (1): trong quyển của slipknot ghi là "sign" thì phải Tình trạng của đất nước - sự vi phạm! Một lời hứa bị phá vỡ cũng như một lời nối dối mà thôi Địa ngục giăng đầy, quỷ dữ quanh ta Và chúng ta sẽ cháy rụi vì chúng ta không đoàn kết! Chúng ta sẽ không còn chứng kiến sự tự do nữa Ai đó đâu rồi? Chúng ta có cần "họ" không? Thà là tôi chiến đấu, Hơn là để cho một người nữa chết Chúng ta chính là vấn đề Nhưng chúng ta cũng chính là giải pháp Tất cả những hi vọng đã biến mất!!! Nếu bạn muốn, bạn cũng không thể chiếm nó từ tôi Nếu bạn nghĩ bạn có thể, bạn vẫn không biết tôi Để nói cho nghe, khi tôi nói, thì tôi kiên quyết Và tôi sẽ luôn có quyền bảo vệ điều đó Năm mươi giây, một trăm tên giết người Một dự luật về quyền chính là một dự luật của tiền Bạn làm gì khi chiến tranh không còn nữa? Bạn làm gì khi hệ thống của bạn sụp đổ? [Điệp khúc] Chúng ta đã tạo ra cái sự hiện tại lỗi thời này Bạn muốn cái gì? Bạn cần cái gì? Chúng ta sẽ tìm ra cách Khi tất cả hi vọng đều biến mất! Chúng ta sẽ nhìn thấy sự sụp đổ của kẻ trên cơ Chôn cuộc đời của bạn Mang những bệnh tật của bạn Chúng ta sẽ kết thúc thế giới này Khi tất cả những hi vọng biến mất! Kẻ khốn khổ là kẻ tổn thương Kẻ đói nghèo đói đến chết Ở cái nơi mà chẳng ai đến Không khí chính là hơi thở cuối cùng Vậy thì đừng tiếp tục Sự bất hoài nghi về trò chơi của đồng tiền Khi tiếng gọi của công lý đến Tôi sẽ để ngọn lửa này tự do bùng cháy! Tôi là nguyên nhân của những sự chịu đựng trong tương lai của bạn Tôi là sự thù hằng mà bạn không vương vấn Tôi là con sâu của một sự độc đáo tinhkhiết Tôi là phương thuốc, nói thẳng ra đi! Tất cả những lời dối trá của bạn và chiến tranh là xưa rồi Tất cả những đề tài của bạn là những trò cân não ngốc nghếch Tôi có thể kể một mạch cả triệu lý do khác Nhưng ý nghĩa gì khi điều duy nhất chúng ta yêu sẽ chết đi [Điệp khúc] [x2]
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...