Lời Dịch - Again ! - Yui

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 1.141 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Again ! - Yui






    夢の続き 追いかけていたはずなの� � 曲がりくねった 細い道 人に躓く あの頃にみたいにって 戻りたいわ� �じゃないの なくしてきた空を 探してる 分かってくれます様に 犠牲になっ� �様な 悲しい顔は やめてよ 罪の最後は涙じゃないよ ずっと苦� �く背負ってくんだ 出口見えない感情迷路に 誰を待ってるの 白いノートに綴った様に もっと素� �に吐き出したいよ 何から逃れたいんだ 現実ってやつか 叶える為に生きてるんだって 忘れちゃいそうな 夜の真ん中 無難になんてやってられないから 帰る場所もないの この想いを消してしまうには まだ人生長いでしょ 懐かしくなる こんな痛みも歓迎じゃん 謝らなくちゃいけないよね ああ ごめんね うまく言えなくて 心配かけたまま� �ったね あの日抱えた全部 明日抱える全部 順番つけたりはしないから 分かってくれます様に そっと目を� �じたんだ 見たくないものまで見えんだもん いらない噂にちょっと 初めて聞く� �言どっち 向かい合ったら友達だって 嘘はやめてね 深いハートが苛立つ様に 体なんか� �えているんだ 本当は期待してんの 現実ってやつか 叶える為に生きてるんだって 叫びたくなるよ 聞こえていますか 無難になんてやってられないから 帰る場所もないの 優しさにはいつも感謝してる だから強くなりたい 進む為に 敵も味方も歓迎じゃん どうやって次のドア開けるんだっけ� �考えてる もう引き返せない物語始まってるん� � 目を覚ませ 目を覚ませ この想いを消してしまうには まだ人生長いでしょ やり残してることやり直してみたい� �ら もう一度行こうか 叶える為に生きてるんだって 叫びたくなるよ 聞こえていますか 無難になんてやってられないから 帰る場所もないの 優しさにはいつも感謝してる だから強くなりたい 懐かしくなる こんな痛みも歓迎じゃん yume no tsudzuki oikaketeita hazu nano ni magarikunetta hosoimichi hito ni tsumazuku ano koro mitai ni tte modoritai wake janai no nakushitekita sora wo sagashiteru wakattekuremasu youni gisei ni natta youna kanashii kao ha yamete yo tsumi no saigo ha namida janai yo zutto kurushiku sei makettekunda deguchi mienai kansei meiro ni dare wo matteru no? shiroi NO-TO ni tsudzutta youni motto suano ni hikidashitai yo nani kara nigaretainda …genjittsu tte yatsu? kanaeru tame ni ikiterundatte wasurechai souna yoru no mannaka bunan ni nante yatte rarenai kara …kaeru basho mo nai no natsukashiku naru konna itami mo kangeijan ayamaranakucha ikenai yo ne ah GOMEN ne umaku ienakute shinpai kaketa mama datta ne ano hi kakaeta zenbu ashita kakaeru zenbu junban tsuketari ha shinai kara wakattekuremasu youni sotto me wo tojitanda mitakunai mono made miendamon iranai UWASA ni chotto hajimete kiku hatsugen docchi? nikai attara tomodachi da tte? USO ha yamete ne akai HA-TO ga iradatsu youni karadannaka moeteirunda HONTO ha kitai shitenno …genjitsu tte yatsu? kanaeru tame ni ikiterundatte sakebitaku naru yo kikoeteimasuka? bunan ni nante yatterarenai kara …kaeru basho mo nai no yasashisa ni ha itsumo kansha shiteru dakara tsuyoku naritai susumu tame ni teki mo mikata mo kangeijan dou yatte sugi no DOA akerundakke? kangaeteru? mou hikikaesenai monogatari hajimatterunda me wo semase me wo semasekono omoi wo keshiteshimau ni ha mada jinsei nagai desho?yarinokoshiteru KOTO yarinaoshitemitai karamou ichido yukoukanaeru tame ni ikiterundattesakebitakunaru yo kikoetaimasuka?bunan ni nante yatterarenai kara…kaeru basho mo nai noyasashisa ni ha itsumo kansha shiteru dakara tsuyoku naritainatsukashiku naru konna itami mo kangeijan Lẽ ra tôi đã theo đuổi sự tiếp nối của những ước mơ Nhưng lại vấp phải người trên con đường nhỏ quanh co Như dạo ấy ư, thật chẳng có lý gì để quay trở lại cả! Mà tôi đang kiếm tìm bầu trời mình đã đánh mất "Cầu trời hiểu cho con" Hãy thôi ngay cái vẻ mặt buồn rầu, sa cơ lỡ bước đi! Sau những lỗi lầm chỉ là nước mắt. Rồi sẽ mãi gánh lấy thất bại, đau đớn trên lưng mà thôi! Bạn đang chờ đợi ai nơi mê cung mà cảm giác như không thể thấy lối thoát? Tôi cứ luôn muốn níu kéo lấy sự đoan trang, như ghép lại một quyển sổ trắng Bạn muốn trốn tránh khỏi điều gì đây? Cái hiện thực này à? Sống để hiện thực hoá những ước mơ ư? Thế mà như quên mất đi điều đó vào lúc nửa đêm Vì bạn chẳng thể làm cho bình yên vô sự được gì, nên cũng chẳng còn nơi để quay về đâu Một khi bạn xoá mất đi những ý nghĩ này, đời người thì dài mà, rồi nó sẽ trở nên dai dẳng(nguyên văn-lưu luyến) Những nỗi đau như thế này cũng không chào đón Tôi phải xin lỗi thôi.Cho tôi xin lỗi nhé! Không thể nói trắng ra được, mà cứ còn lo lắng hoài nhỉ Vì mọi điều mình có thể đối mặt vào ngày ấy, và cả mọi điều mình có thể đối mặt vào mai này Chẳng theo một thứ tự nào cả "Cầu trời hiểu cho con" Tôi đã nhẹ nhàng khép mắt lại Và đã nhìn thấy được đến cả những thứ không muốn thấy Trong những lời đồn nhảm nhí, thì đâu là những phát ngôn có căn cứ(nguyên văn-những phát ngôn nghe thấy đầu tiên) dù chỉ là một ít thôi? Nếu bạn còn đứng về phía tôi, bạn bè ư? Hãy thôi giả dối đi nhé Trái tim sâu sắc như bị chọc giận, thân thể như nóng bừng lên Có thực là bạn đang kỳ vọng không? Vào cái hiện thực này? Sống để hiện thực hoá những ước mơ ư? Tôi chỉ muốn thét lên thôi!Có nghe tôi không nào? Vì bạn chẳng thể làm cho bình yên vô sự gì được, nên cũng chẳng còn nơi để quay về đâu Tôi lúc nào cũng biết ơn lòng nhân từ Nên tôi muốn mình mạnh mẽ, để tiếp tuc Dù là bạn hay là kẻ thù, đều không chào đón Tôi cứ luôn suy nghĩ, làm cách nào để mở cánh cửa tiếp theo đây? "Không còn quay lại được nữa, câu chuyện bắt đầu rồi!" "Hãy tỉnh ngộ đi nào, hãy tỉnh ngộ đi" Một khi bạn xoá mất đi những ý nghĩ này, đời người thì dài mà, rồi nó sẽ trở nên dai dẳng(nguyên văn-lưu luyến) Tôi muốn thử thực hiện lại những điều còn dang dở Vậy thì, cùng lên đường thêm lần nữa nhé? Nói là sống để hiện thực hoá những ước mơ ư? Tôi chỉ muốn thét lên thôi!Có nghe tôi không nào? Vì bạn chẳng thể làm cho bình yên vô sự được gì, nên cũng chẳng còn nơi để quay về đâu Tôi lúc nào cũng biết ơn sự nhân từ Nên tôi muốn mình mạnh mẽ Nỗi đau dai dẳng như thế này cũng không chào đón -------------- Cùng bạn yugioh93: Bạn đăng 2 bài, bài trước, mình đã comment cho bạn vào sửa, nhưng bạn chẳng chịu sửa cho đàng hoàng.Nên mình đã dịch lại bài đó, và bài này cũng vậy.
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...