LD - ほほえみは光る风の中/ Hohoemi Wa Hikaru Kaze No Naka/ Eternal Wind (Mobile Suit Gundam F91 ED) - Hiroko M

Lời Bài Hát

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
14/12/2008
Bài viết
18.532
▶️







Eternal Wind

Kanji

演唱 : 森口博子
作词: 西脇 唯
作曲: 西脇 唯、绪里原洋子
编曲: 门仓 聪


まるで悲しみのかけらだわ
街をとざす  ガラス色の雪
明日を捜す瞳さえも
くもらせてゆくの  闇のかなた

見知らぬ力に流されて  心がどこ� �へはぐれてく
はりさけそうな胸の奥で  鼓動だ� �が  たしかに生きている

光る風の中  聞こえてくる  あ� �たの声
「Pray don't break a peace forever」 その輝きを信じてる


青くけむる水平線を
この目はまだ  おぼえているから
まぶたを閉じれば帰れるの
暖かな時間…  思い出たち…

くりかえすあやまちがいつも  お� �かな生き物に変えてく
傷つくだけの生き方でも  涙はそ� �よ  決して見せないわ

光る風の中  ほほえんでる  あ� �たがいる

「pray don't break a peace forever」
そのまぶしさを見つめてる

はげしい痛みは誰のため?
それがやっと  わかる気がするわ
めぐりあいはそう奇跡なの
幾億の星が  さまよう宇宙(そら� �

さよならが教えてくれたの  あな� �の本当のやさしさ
誰よりも大事な人だと  胸をはっ� �言えるわ  いつの日も


光る風の中  ほほえんでる  あ� �たがいる
「pray don't break a peace forever」 そのまぶしさを見つめてる
「pray don't break a peace forever」 熱い瞳に  焼きつけて

Romaji

Maru de kanashimi no kakera da wa
Machi wo tozasu GARASU iro no yuki
Ashita wo sagasu hitomi sae mo

Kumorasete yuku no yami no kanata

Mishiranu chikara ni nagasarete kokoro ga dokoka e hagureteku
Harisakesou na mune no oku de kodou dake ga tashika ni ikite iru

Hikaru kaze no naka kikoete kuru anata no koe
"Pray don't break a peace forever" sono kagayaki wo shinjite iru

Aoku kemuru suiheisen wo
Kono me wa mada oboete iru kara

Mabuta wo tojireba kaereru no
Atataka na jikan... omoidetachi...

Kurikaesu ayamachi ga itsumo orokana ikimono ni kaeteku
Kizutsuku dake no ikikata demo namida wa sou yo kesshite misenai wa

Hikaru kaze no naka hohoende iru anata ga iru
"Pray don't break a peace forever" sono mabushisa wo mitsumete iru

Hageshii itami wa dare no tame?

sore ga yatto wakaru ki ga suru wa
Meguriaisou kiseki na no
ikuoku no hoshi ga samayou sora

Sayonara ga oshiete kureta no anata no hontou no yasashisa
Dare yori mo daiji na hito da to mune wo hatte ieru wa itsu no hi mo

Hikaru kaze no naka hohoende iru anata ga iru
"Pray don't break a peace forever" sono Mabushisa wo mitsumete iru
"Pray don't break a peace forever" atsui hitomi ni yakitsukete


English Translation

Just like fragment of sadness,
Glass-colored snow that closes up the city,
Even eyes looking for tomorrow
Are being clouded up, beyond darkness,

Being carried away by unknown power, (my) mind is straying away somewhere,
Only heartbeat is certainly living in the depths of nearly-breaking heart,


Inside the shining wind, I hear your voice,
Pray don't break up peace forever, I believe the brightness.

Because my eyes still remember
The horizon smoking with blue,
If I close my eyelid, I can go back to
Warm time... my memories...

Repeated mistakes always change (me) into empty-headed creature,

Even if it is way of life only getting hurt, I never give way to tears,
Really,

Inside the shining wind, I see you smiling,
Pray don't break up peace forever, I'm staring at the dazzle.

For whom the acute pain?
I have a feeling that I've got it at last,
Encounter is, well, miracle,
The sky in which hundreds of millions of stars wander,


Farewell told me your true kindness,
I can say with confidence at any day, (You are) The person more important
than any others,

Inside the shining wind, I see you smiling,
Pray don't break up peace forever, I'm staring at the dazzle,
Pray don't break up peace forever, burning it into (my) hot eyes
Ngọn Gió Vĩnh Hằng


Tựa mảnh vỡ u sầu,
Tuyết thủy tinh rơi đầy trên phố thị,
Đôi mắt đau đáu tìm ngày sau
Cũng bị bóng đen che mờ lối,

Sức mạnh lạ kỳ cuốn đi xa, đầu óc tôi lạc lõng chốn nào,
Chỉ có nhịp tim còn đập sâu thẳm nơi con tim hấp hối,

Trong làn gió lung linh, tôi nghe tiếng bạn,

Nguyện ước mãi đừng phá vỡ bình yên, tôi tin vào ngày mai rạng ngời.

Vì đôi mắt tôi còn nhớ
Chân trời xanh ngút ngàn,
Nếu tôi khép bờ mi, có thể trở về...
Một thời ấm nồng... những kỷ niệm...

Liên tiếp những lỗi lầm khiến cho tôi mụ mị,
Dù cuộc đời thương đau, không bao giờ tôi khóc,
Thật sự là vậy,


Trong làn gió lung linh, tôi thấy bạn cười,
Nguyện ước mãi đừng phá vỡ bình yên, tôi bắt đầu từ trong ánh sáng.

Cơn đau buốt này là vì ai?
Tôi cảm giác rằng cuối cùng mình sẽ có,
Gặp gỡ, ừm, là một điều kỳ diệu,
Trên trời cao có triệu vì tinh tú lang thang,

Lời tạm biệt mách bảo tôi bạn thật chân thành,

Mỗi ngày tôi đều có thể tự tin nói lên rằng,
Bạn là người quan trọng hơn tất cả,

Trong làn gió lung linh, tôi thấy bạn cười,
Nguyện ước mãi đừng phá vỡ bình yên, tôi bắt đầu từ trong ánh sáng,
Nguyện ước mãi đừng phá vỡ bình yên, hãy đốt cháy nó trong đôi mắt đầy nhiệt huyết

 
×
Quay lại
Top