Kinh Thánh theo Thánh Luca.

Hai đồng tiền nhỏ của bà goá
[SUP](1)[/SUP] Ngước mắt lên nhìn, Ðức Giêsu thấy những người giàu đang bỏ tiền dâng cúng của họ vào thùng tiền. [SUP](2)[/SUP] Người cũng thấy một bà goá túng thiếu kia bỏ vào đó hai đồng tiền kẽm. [SUP](3)[/SUP] Người liền nói: "Thầy bảo thật anh em; bà goá nghèo này đã bỏ vào nhiều hơn ai hết. [SUP](4)[/SUP] Quả vậy, tất cả những người kia đều rút từ tiền dư bạc thừa của họ, mà bỏ vào dâng cúng; còn bà này, thì rút từ cái túng thiếu của mình, mà bỏ vào đó tất cả những gì bà có để nuôi sống mình".
Bài giảng về sự sụp đổ của thành Giê-ru-sa-lem
[SUP](5)[/SUP] Nhân có mấy người nói về Ðền Thờ được trang hoàng bằng những viên đá đẹp và những đồ dâng cúng, Ðức Giêsu bảo: [SUP](6)[/SUP] "Những gì anh em đang chiêm ngưỡng đó sẽ có ngày bị tàn phá hết, không còn tảng đá nào trên tảng đá nào". [SUP](7)[/SUP] Họ hỏi Người: "Thưa Thầy, vậy bao giờ các sự việc đó sẽ xảy ra, và khi sắp xảy ra, thì có điềm gì báo trước?".
Những điềm báo trước
[SUP](8)[/SUP] Ðức Giêsu đáp: "Anh em hãy coi chừng kẻo bị lừa gạt, vì sẽ có nhiều người mạo danh Thầy đến nói rằng: "Chính ta đây", và: "Thời kỳ đã đến gần"; anh em chớ có theo họ. [SUP](9)[/SUP] Khi anh em nghe có chiến tranh, loạn lạc, thì đừng sợ hãi. Vì những việc đó phải xảy ra trước, nhưng chưa phải là chung cục ngay đâu". [SUP](10)[/SUP] Rồi Người nói tiếp: "Dân này sẽ nổi dậy chống dân kia, nước này chống nước nọ. [SUP](11)[/SUP] Sẽ có những trận động đất lớn, và nhiều nơi sẽ có ôn dịch và đói kém; sẽ có những hiện tượng kinh khủng và điềm lạ lớn lao từ trời xuất hiện.
[SUP](12)[/SUP] "Nhưng trước khi tất cả các sự ấy xảy ra, thì người ta sẽ tra tay bắt và ngược đãi anh em, nộp cho các hội đường và nhà tù, và điệu đến trước mặt vua chúa quan quyền vì danh Thầy. [SUP](13)[/SUP] Ðó sẽ là cơ hội để anh em làm chứng cho Thầy. [SUP](14)[/SUP] Vậy anh em hãy ghi lòng tạc dạ điều này, là anh em đừng lo nghĩ phải bào chữa cách nào. [SUP](15)[/SUP] Vì chính Thầy sẽ cho anh em ăn nói thật khôn ngoan, khiến tất cả địch thủ của anh em không tài nào chống chọi hay cãi lại được. [SUP](16)[/SUP] Anh em sẽ bị chính cha mẹ, anh chị em, bà con và bạn hữu bắt nộp. Họ sẽ giết một số người trong anh em. [SUP](17)[/SUP] Vì danh Thầy, anh em sẽ bị mọi người thù ghét. [SUP](18)[/SUP] Nhưng dù một sợi tóc trên đầu anh em cũng không bị mất đâu. [SUP](19)[/SUP] Có kiên trì, anh em mới giữ được mạng sống mình.
Giê-ru-sa-lem bị vây h.ãm
[SUP](20)[/SUP] "Khi anh em thấy thành Giêrusalem bị các đạo binh vây h.ãm, bấy giờ anh em hãy biết rằng đã gần đến ngày khốc hại của thành. [SUP](21)[/SUP] Bấy giờ, ai ở miền Giuđê, hãy trốn lên núi; ai ở trong thành, hãy bỏ đi nơi khác; ai ở vùng quê, thì chớ vào thành. [SUP](22)[/SUP] Thật vậy, đó sẽ là những ngày báo oán, ngày mà tất cả những gì đã chép trong Kinh Thánh sẽ được ứng nghiệm. [SUP](23)[/SUP] Khốn thay những người mang thai và những người đang cho con bú trong những ngày đó!
Cơn khốn khổ. Thời của dân ngoại
"Vì sẽ có cơn khốn khổ cùng cực trên đất này, và cơn thịnh nộ giáng xuống dân này. [SUP](24)[/SUP] Họ sẽ ngã gục dưới lưỡi gươm, sẽ bị đày đi khắp các dân các nước, và Giêrusalem sẽ bị dân ngoại giày xéo, cho đến khi mãn thời của dân ngoại.
Những điềm lạ. Con Người quang lâm
[SUP](25)[/SUP] "Sẽ có những điềm lạ trên mặt trời, mặt trăng và các vì sao. Dưới đất, muôn dân sẽ lo lắng hoang mang trước cảnh biển gào sóng thét. [SUP](26)[/SUP] Người ta sợ đến hồn xiêu phách lạc, chờ những gì sắp giáng xuống địa cầu, vì các quyền lực trên trời sẽ bị lay chuyển. [SUP](27)[/SUP] Bấy giờ thiên hạ sẽ thấy Con Người đầy quyền năng và vinh quang ngự trong đám mây mà đến. [SUP](28)[/SUP] Khi những biến cố ấy bắt đầu xảy ra, anh em đứng thẳng và ngẩng đầu lên, vì anh em sắp được cứu chuộc".
Dụ ngôn cây vả
[SUP](29)[/SUP] Ðức Giêsu kể cho các môn đệ nghe một dụ ngôn: "Anh em hãy xem cây vả cũng như tất cả những cây khác. [SUP](30)[/SUP] Khi cây đâm chồi, anh em nhìn thì đủ biết là mùa hè đã đến gần. [SUP](31)[/SUP] Anh em cũng vậy, khi thầy những điều đó xẩy ra, thì hãy biết là Triều Ðại Chúa đã đến gần. [SUP](32)[/SUP] Thầy bảo thật anh em: thế hệ này sẽ chẳng qua đi, trước khi mọi điều ấy xảy ra. [SUP](33)[/SUP] Trời đất sẽ qua đi, nhưng những lời Thầy nói sẽ chẳng qua đâu.
Phải tỉnh thúc và cầu nguyện
[SUP](34)[/SUP] "Vậy anh em phải đề phòng, chớ để lòng mình ra nặng nề vì chè chén say sưa, lo lắng sự đời, kẻo Ngày ấy như một chiếc lưới bất thần chụp xuống đầu anh em, [SUP](35)[/SUP] vì Ngày ấy sẽ ập xuống trên mọi dân cư khắp mặt đất. [SUP](36)[/SUP] Vậy anh em hãy tỉnh thức và cầu nguyện luôn, hầu đử sức thoát khỏi mọi điều sắp xảy đến và đứng vững trước mặt Con Người".
Những ngày sau hết của Ðức Giêsu
[SUP](37)[/SUP] Ban ngày, Ðức Giêsu giảng dạy trong Ðền Thờ; nhưng đến tối, Người đi ra và qua đêm tại núi gọi là núi Ôliu. [SUP](38)[/SUP] Sáng sớm, toàn dân đến với Người trong Ðền Thờ để nghe Người giảng dạy.
 
Hiệu chỉnh bởi quản lý:
Âm mưu hại Ðức Giêsu. Giuđa tìm cách nộp Thầy
[SUP](1)[/SUP] Lễ Bánh Không Men, cũng gọi là lễ Vượt qua, đã đến gần. [SUP](2)[/SUP] Các thượng tế và kinh sư tìm cách thủ tiêu Ðức Giêsu, vì họ sợ dân.
[SUP](3)[/SUP] Xatan đã nhập vào Giuđa, cũng gọi là Ítcariốt, một người trong số Mười Hai. [SUP](4)[/SUP] Hắn đi nói chuyện với các thượng tế và lãnh binh Ðền Thờ về cách thức nộp Người cho họ. [SUP](5)[/SUP] Họ rất mừng và đồng ý sẽ cho hắn tiền.[SUP](6)[/SUP] Hắn ưng thuận và tìm dịp tiện để nộp Ðức Giêsu cho họ, lúc không có đám đông.
Chuẩn bị ăn lễ Vượt Qua
[SUP](7)[/SUP] Ðã đến ngày lễ Bánh Không men, ngày phải sát tế chiên Vượt qua. [SUP](8)[/SUP] Ðức Giêsu sai ông Phêrô với ông Gioan đi và dặn: "Các anh hãy đi dọn cho chúng ta ăn lễ Vượt Qua". [SUP](9)[/SUP] Hai ông hỏi: "Thầy muốn chúng con dọn ở đâu?" [SUP](10)[/SUP] Người bảo họ: "Này, khi vào thành, các anh sẽ gặp một người mang vò nước. Cứ đi theo người đó, người đó vào nhà nào, [SUP](11)[/SUP] thì các anh vào thưa với chủ nhà: "Thầy nhắn ông: "Căn phòng dành cho tôi ăn lễ Vượt Qua với các môn đệ của tôi ở đâu?" [SUP](12)[/SUP] Và ông ấy sẽ chỉ cho các anh một căn phòng rộng rãi trên lầu, đã được trang bị: các anh hãy dọn ở đó". [SUP](13)[/SUP] Các ông ra đi, thấy mọi sự y như Người đã nói, và các ông dọn tiệc Vượt Qua.
Ăn tiệc Vượt Qua
[SUP](14)[/SUP] Khi giờ đã đến, Ðức Giêsu vào bàn, và các Tông Ðồ cùng vào với Người. [SUP](15)[/SUP] Người nói với các ông: "Thầy những khát khao mong mỏi ăn lễ Vượt Qua này với anh em trước khi chịu khổ hình. [SUP](16)[/SUP] Bởi vì, Thầy nói cho anh em hay, Thầy sẽ không bao giời ăn lễ Vượt Qua này nữa, cho đến khi lễ này được nên trọn vẹn trong Nước Thiên Chúa".
[SUP](17)[/SUP] Rồi Người nhận lấy chén, dâng lời tạ ơn và nói: "Anh em hãy cầm lấy mà chia nhau. [SUP](18)[/SUP] Bởi vì, Thầy bảo cho anh em biết, từ nay, Thầy không còn uống sản phẩm của cây nho nữa, cho đến khi Nước Thiên Chúa đến".
Ðức Giêsu lập phép Thánh Thể
[SUP](19)[/SUP] Rồi Người cầm lấy bánh, dâng lời cảm ơn, bẻ ra, trao cho các ông và nói: "Ðây là mình Thầy, hy sinh vì anh em. Anh em hãy làm việc này, mà tưởng nhớ đến Thầy". [SUP](20)[/SUP] Và tới tuần rượu cuối bữa ăn, Người cũng làm như vậy và nói: "Chén này là giao ước mới, lập bằng máu Thầy, máu đổ ra vì anh em.
Ðức Giêsu tiên báo Giuđa sẽ nộp Thầy
[SUP](21)[/SUP] "Nhưng này bàn tay kẻ nộp Thầy đang cùng đặt trên bàn với Thầy. [SUP](22)[/SUP] Ðã hẳn Con Người ra đi như đã ấn định, nhưng khốn cho kẻ nào nộp Con Người". [SUP](23)[/SUP] Các Tông Ðồ bắt đầu bàn tán với nhau xem ai trong Nhóm lại là kẻ toan làm ch.uyện ấy.
Kẻ làm đầu phải hầu thiên hạ
[SUP](24)[/SUP] Các ông còn cãi nhau sôi nổi xem ai trong Nhóm được coi là người lớn nhất. [SUP](25)[/SUP] Ðức Giêsu bảo các ông: "Vua của các dân thì lấy quyền mà thống trị dân, và những ai cầm quyền thì tự xưng là ân nhân. [SUP](26)[/SUP] Anh em thì không như thế, trái lại, ai lớn nhất trong anh em, thì phải nên như người phục vụ. [SUP](27)[/SUP] Bởi lẽ, giữa người ngồi ăn với kẻ phục vụ, ai lớn hơn ai? Hẳn là người ngồi ăn chứ? Thế mà, Thầy đây, Thầy sống giữa anh em như một người phục vụ.
Phần thưởng dành cho các Tông Ðồ
[SUP](28)[/SUP] "còn anh em, anh em vẫn một lòng gắn bó với Thầy, giữa những lúc Thấy gặp thử thách gian nan. [SUP](29)[/SUP] Vì thế, Thầy sẽ trao Vương Quốc cho anh em, như Cha Thầy đã trao cho Thầy, [SUP](30)[/SUP] để anh em được đồng bàn ăn uống với Thầy trong Vương Quốc của Thầy, và ngự toà xét xử mười hai chi tộc Ítraen".
Ðức Giêsu tiên báo: ông Phêrô sẽ chối Thầy, nhưng sẽ trở lại
[SUP](31)[/SUP] Rồi Chúa nói: "Simon, Simon ơi, kìa Xatan đã xin được sàng anh em như người ta sàng gạo. [SUP](32)[/SUP] Nhưng Thầy đã cầu nguyện cho anh để anh khỏi mất lòng tin. Phần anh, một khi đã trở lại, hãy làm cho các anh em của anh nên vững mạnh". [SUP](33)[/SUP] Ông Phêrô thưa với Người: "Lạy Chúa, với Chúa, con sẵn sàng vào tù, và chết cũng cam". [SUP](34)[/SUP] Ðức Giêsu lại nói: "Này anh Phêrô, Thầy bảo cho anh biết, hôm nay gà chưa kịp gáy, thì đã ba lần anh chối là không biết Thầy".
Giờ chiến đấu quyết liệt
[SUP](35)[/SUP] Rồi Người nói với các ông: "Khi Thầy sai anh em ra đi, không túi tiền, không bao bị, không giày dép, anh em có thiếu thốn gì không?" [SUP](36)[/SUP] Các ông đáp: "Thưa thầy, không". Người bảo các ông: "Nhưng bây giờ, ai có túi tiền thì hãy mang theo, ai có bao bị cũng vậy; còn ai chưa có gươm thì bán áo đi mà mua. [SUP](37)[/SUP] Vì Thầy bảo cho anh em hay: cần phải ứng nghiệm nơi bản thân Thầy lời Kinh Thánh đã chép: Người bị liệt vào hàng phạm pháp. Thật vậy, những gì đã chép về Thầy sắp được hoàn tất". [SUP](38)[/SUP] Các ông nói: "Lạy Chúa, này có hai thanh gươm đây". Người bảo họ: "Ðủ rồi!"
Tại núi Ô-liu
[SUP](39)[/SUP] Rồi Người đi ra núi Ôliu như đã quen. Các môn đệ cững theo Người. [SUP](40)[/SUP] Ðến nơi, Người bảo các ông: "Anh em hãy cầu nguyện kẻo sa chước cám dỗ".
[SUP](41)[/SUP] Rồi Người đi cách các ông một quãng, chừng bằng ném một hòn đá, và quỳ gối cầu nguyện rằng: [SUP](42)[/SUP] "Cha ơi, nếu Cha muốn, xin tha cho con khỏi uống chén này. Tuy vậy, xin đừng làm theo ý con, mà xin theo ý Cha". [SUP](43)[/SUP] Bấy giờ có thiên sứ tự trời hiện đến tăng sức cho Người. [SUP](44)[/SUP] Người lâm cơn xao xuyến bồi hồi, nên càng khẩn thiết cầu xin. Và mồ hôi Người như những giọt máu rơi xuống đất.
[SUP](45)[/SUP] Cầu nguyện xong, Người đứng lên, đến chỗ các môn đệ, thấy các ông đang ngủ vì buồn phiền, [SUP](46)[/SUP] Người liền nói với các ông: "Sao anh em lại ngủ? Dậy mà cầu nguyện, kẻo sa chước cám dỗ".
Ðức Giêsu bị bắt
[SUP](47)[/SUP] Người còn đang nói, thì kìa một đám đông xuất hiện, và kẻ dẫn đầu tên là Giuđa, một người trong Nhóm Mười Hai. Hắn lại gần Ðức Giêsu để hôn Người. [SUP](48)[/SUP] Ðức Giêsu bảo hắn: "Giuđa ơi! Anh dùng cái hôn mà nộp Con Người sao?" [SUP](49)[/SUP] Thấy việc sắp xảy ra, những kẻ đứng chung quanh Người liền hỏi: "Lạy Chúa, chúng con tuốt gươm chém được không?" [SUP](50)[/SUP] Thế rồi một người trong nhóm chém tên đầy tớ của thượng tế, làm nó đứt tai bên phải. [SUP](51)[/SUP] Nhưng Ðức Giêsu lên tiếng: "Thôi, ngừng lại". Và người sờ vào tai tên đầy tớ mà chữa lành.
[SUP](52)[/SUP] Rồi Ðức Giêsu nói với các thượng tế, lãnh binh Ðền Thờ và kỳ mục đến bắt Người: "Các ông đem gươm giáo gậy gộc đến như thể bắt một tên cướp sao? [SUP](53)[/SUP] Ngày ngày, tôi ở giữa các ông trong Ðền Thờ, mà các ông không tra tay bắt. Nhưng đây là giờ của các ông và quyền lực của tối tăm".
Ông Phêrô chối Thầy
[SUP](54)[/SUP] Họ bắt Ðức Giêsu, điệu Người đến nhà vị thượng tế. Còn ông Phêrô thì theo xa xa. [SUP](55)[/SUP] Họ đốt lửa giữa sân và đang ngồi quây quần với nhau, thì ông Phêrô đến ngồi giữa họ. [SUP](56)[/SUP] Thầy ông ngồi bên ánh lửa, một người tớ gái nhìn ông chòng chọc và nói: "Cả bác này cũng đã ở với ông ấy đấy!" [SUP](57)[/SUP] Ông liền chối: "Tôi có biết ông ấy đâu, chị!" [SUP](58)[/SUP] Một lát sau, có người khác thấy ông, liền nói: "Cả bác nữa, bác cũng thuộc bọn chúng!" Nhưng ông Phêrô đáp lại: "Này anh, không phải đâu!" [SUP](59)[/SUP] Chừng một giờ sau, có người khác lại quả quyết: "Ðúng là bác này cũng đã ở với ông ấy, vì bác ta cũng là người Galilê". [SUP](60)[/SUP] Nhưng ông Phêrô trả lời: "Này anh, tôi không biết anh nói gì!" Ngay lúc ông còn đang nói, thì gà gáy. [SUP](61)[/SUP] Chúa quay lại nhìn ông, ông sực nhớ lời Chúa đã bảo ông: "Hôm nay, gà chưa kịp gáy, thì anh đã chối Thầy ba lần". [SUP](62)[/SUP] Và ông ra ngoài, khóc lóc thảm thiết.
Ðức Giêsu bị đánh đập
[SUP](63)[/SUP] Những kẻ canh giữ Ðức Giêsu nhạo báng đánh đập Người. [SUP](64)[/SUP] Chúng bịt mắt Người lại, rồi hỏi rằng: "Nói tiên tri xem: ai đánh ông đó?" [SUP](65)[/SUP] Chúng còn thốt ra nhiều lời khác xúc phạm đến Người.
Ðức Giêsu ra trước Thượng Hội Ðồng
[SUP](66)[/SUP] Khi trời sáng đoàn kỳ mục trong dân, các thượng tế và kinh sư nhóm họp. Họ điệu Người ra trước Thượng Hội Ðồng [SUP](67)[/SUP] và hỏi: "Ông có phải là Ðấng Mêsia thì nói cho chúng tôi biết!" Người đáp: "Tôi có nói với các ông, các ông cũng chẳng tin; [SUP](68)[/SUP] tôi có hỏi, các ông cũng chẳng trả lời. [SUP](69)[/SUP] Nhưng từ nay, Con Người sẽ ngự bên hữu Thiên Chúa toàn năng". [SUP](70)[/SUP] Mọi người liền nói: "Vậy ông là Con Thiên Chúa sao?" Người đáp: "Ðúng như các ông nói, chính tôi đây". [SUP](71)[/SUP] Họ liền nói: "Chúng ta cần gì lời chứng nữa? Chính chúng ta vừa nghe miệng hắn nói!"
 
Hiệu chỉnh bởi quản lý:
[SUP](1)[/SUP] Toàn thể cử toạ đứng lên, điệu Ðức Giêsu đến ông Philatô.
Ðức Giêsu ra trước toà tổng trấn Phi-la-tô
[SUP](2)[/SUP] Họ bắt đầu tố cáo Người rằng: "Chúng tôi đã phát giác ra tên này sách động dân tộc chúng tôi, và ngăn cản dân chúng nộp thuế cho hoàng đế Xêda, lại còn xưng mình là Mêsia, là Vua nữa". [SUP](3)[/SUP] Ông Philatô hỏi Người: "Ông là Vua dân Dothái sao?" Người trả lời: "Chính Ngài nói đó". [SUP](4)[/SUP] Ông Philatô nói với các thượng tế và đám đông: "Ta xét thấy người này không có tội gì". [SUP](5)[/SUP] Nhưng họ cứ khăng khăng nói: "Hắn đã xúi dân nổi loạn, đi giảng dạy khắp vùng Giuđê, bắt đầu từ Galilê cho đến đây". [SUP](6)[/SUP] Nghe nói thế, ông Philatô liền hỏi xem đương sự có phải là người Galilê không. [SUP](7)[/SUP] Và khi biết Người thuô�c thẩm quyền vua Hêrôđê, ông liền cho gửi Người đến vua Hêrôđê, lúc ấy đang có mặt tại Giêrusalem.
Ðức Giêsu ra trước mặt vua Hêrôđê
[SUP](8)[/SUP] Vua Hêrôđê thấy Ðức Giêsu thì mừng rỡ lắm, vì từ lâu vua muốn được gặp Người bởi đã từng nghe nói về Người. Vả lại, vua cũng mong được xem Người làm một hai phép lạ. [SUP](9)[/SUP] Nhà vua hỏi Người nhiều điều, nhưng Người không trả lời gì cả. [SUP](10)[/SUP] Các thượng tế và kinh sư đứng đó, tố cáo Người dữ dội. [SUP](11)[/SUP] Vua Hêrôđê cùng với bọn lính tỏ ra khinh dể Người, khoác cho Người một chiếc áo rực rỡ mà chế giễu, rồi cho giải Người lại cho ông Philatô. [SUP](12)[/SUP] Ngày hôm ấy, vua Hêrôđê và tổng trấn Philatô bắt đầu thân thiện với nhau, chứ trước kia hai bên vẫn hiềm thù.
Ðức Giêsu lại ra trước toà tổng trấn Phi-la-tô
[SUP](13)[/SUP] Bấy giờ ông Philatô triệu tập các thượng tế, thủ lãnh và dân chúng lại [SUP](14)[/SUP] mà nói: "Các ngươi nộp người này cho ta, vì cho là tay kích động dân, nhưng ta đã hỏi cung ngay trước mặt các ngươi, mà không thấy người này có tội gì, như các ngươi tố cáo. [SUP](15)[/SUP] Cả vua Hêrôđê cũng vậy, bởi lẽ nhà vua đã cho giải ông ấy lại cho chúng ta. Và các ngươi thấy đó, ông ấy chẳng can tội gì đáng chết cả. [SUP](16)[/SUP] Vậy ta sẽ cho đánh đòn rồi thả ra". [SUP](17)[/SUP]Vào mỗi dịp lễ lớn, ông Philatô phải phóng thích cho họ một người tù. [SUP](18)[/SUP] Nhưng tất cả mọi người đều la ó: "Giết nó đi, thả Baraba cho chúng tôi!" [SUP](19)[/SUP] Tên này đã bị tống ngục vì một vụ bạo động đã xảy ra trong thành, và vì tội giết người.
[SUP](20)[/SUP] Ông Philatô muốn thả Ðức Giêsu, nên lại lên tiếng một lần nữa. [SUP](21)[/SUP] Nhưng họ cứ một mực la lớn: "Ðóng đinh! Ðóng đinh nó vào thập gía!" [SUP](22)[/SUP] Lần thứ ba, ông Philatô nói với họ: "Nhưng ông ấy đã làm điều gì gian ác? Ta xét thấy ông ấy không có tội gì đáng chết. Vậy ta sẽ cho đánh đòn rồi thả ra". [SUP](23)[/SUP] Nhưng họ cứ la to hơn, nhất định đòi phải đóng đinh Người. Và tiếng la càng thêm dữ dội.
[SUP](24)[/SUP] Và ông Philatô phán quyết chấp thuận điều họ yêu cầu. [SUP](25)[/SUP] Ông phóng thích người tù họ xin tha, tức là tên bị tống ngục vì tội bạo động và giết người. Con Ðức Giêsu thì ông trao nộp theo ý họ muốn.
Trên đường lên núi Sọ
[SUP](26)[/SUP] Khi điệu Ðức Giêsu đi, họ bắt một người từ miền quê lên, tên là Simôn, gốc Kyrênê, đặt thập giá lên vai cho ông vác theo sau Ðức Giêsu. [SUP](27)[/SUP] Dân chúng đi theo Người đông lắm, trong số đó có nhiều phụ nữ vừa đấm ngực vừa than khóc Người. [SUP](28)[/SUP] Ðức Giêsu quay lại phía các bà mà nói: "Hỡi chị em thành Giêrusalem, đừng khóc thương tôi làm gì. Có khóc thì khóc cho phận mình và cho con cháu của chị em. [SUP](29)[/SUP] Vì này đây sẽ tới những ngày người ta phải nói: "Phúc thay những đàn bà hiếm hoi, những lòng dạ không sinh không đẻ, những kẻ không cho bú mớm!" [SUP](30)[/SUP] Bấy giờ người ta sẽ bắt đầu nói với núi non: Ðổ xuống chúng tôi đi!, và với gò nổng: Phủ lấp chúng tôi đi! [SUP](31)[/SUP] Vì cây xanh tươi mà người ta còn đối xử như thế, thì cây khô héo sẽ ra sao?" [SUP](32)[/SUP] Có hai tên gian phi cũng bị điê�u đi hành quyết cùng với Người.
Ðức Giêsu chịu đóng đinh vào thập giá
[SUP](33)[/SUP] Khi đến nơi gọi là "Ðồi Sọ", họ đóng đinh Người vào thập giá, cùng lúc với hai tên gian phi, một tên bên phải, một tên bên trái. [SUP](34)[/SUP] Bấy giờ Ðức Giêsu cầu nguyện rằng: "Lạy Chúa, xin tha cho họ, vì họ không biết việc họ làm". Rồi họ bắt thăm mà chia nhau áo của Người.
Ðức Giêsu bị nhục mạ
[SUP](35)[/SUP] Dân chúng đứng nhìn, còn các thủ lãnh thì buông lời cười nhạo: "Hắn đã cứu người khác, thì cứu lấy mình đi, nếu thật hắn là Ðấng Kitô, của Thiên Chúa, là người được tuyển chọn!" [SUP](36)[/SUP] Lính tráng cũng chế giễu Người. Chúng lại gần, đưa giấm cho Người uống [SUP](37)[/SUP] và nói: "Nếu ông là vua dân Dothái thì cứu lấy mình đi!" [SUP](38)[/SUP] Phía trền đầu Người, có bản án viết: "Ðây là vua người Dothái".
Người gian phi sám hối
[SUP](39)[/SUP] Một trong hai tên gian phi bị treo trên thập giá cũng nhục mạ Người: "Ông không phải là Ðấng Kitô sao? Hãy tự cứu mình đi, và cứu cả chúng tôi với!" [SUP](40)[/SUP] Nhưng tên kia mắng nó: "Mày đang chịu chung một hình phạt, vậy mà cả Thiên Chúa, mày cũng không biết sợ! [SUP](41)[/SUP] Chúng ta chịu như thế này là đích đáng, vì xứng với việc đã làm. Chứ ông này đâu có làm điều gì trái!" [SUP](42)[/SUP] Rồi anh ta thưa với Ðức Giêsu: "Ông Giêsu ơi, khi ông vào Nước của ông, xin nhớ đến tôi!" [SUP](43)[/SUP] Và Người nói với anh ta: "Tôi bảo thật anh, hôm nay, anh sẽ được ở với tôi trên Thiên Ðàng".
Ðức Giêsu trút hơi thở cuối cùng
[SUP](44)[/SUP] Bấy giờ đã gần tới giờ thứ sáu, thế mà bóng tối bao phủ khắp mặt đất, mãi đến giờ thứ chín. [SUP](45)[/SUP] Mặt trời tối đi. Bức màn trướng trong Ðền Thờ bị xé ngay chính giữa. [SUP](46)[/SUP] Ðức Giêsu kêu lớn tiếng: Lạy Cha, con xin phó thác hồn con trong tay Cha. Nói xong, Người tắt thở.
Sau khi Ðức Giêsu tắt thở
[SUP](47)[/SUP] Thấy sự việc xảy ra như thế, viên đại đội trưởng cất tiếng tôn vinh Thiên Chúa: "Người này quả thật là công chính!" [SUP](48)[/SUP] Và khi thấy những việc xảy ra như thế, tất cả những đám người đã tụ tập đông đảo để xem cảnh tượng ấy đều đấm ngực trở về nhà.
[SUP](49)[/SUP] Ðứng đàng xa, có tất cả những người quen biết Ðức Giêsu cũng như những phụ nữ đã theo Người từ Galilê; các bà đã chúng kiến những việc ấy.
Mai táng Ðức Giêsu
[SUP](50)[/SUP] Khi ấy có một người tên là Giôxép, thành viên của Thượng Hội Ðồng, một người lương thiện, công chính. [SUP](51)[/SUP] Ông đã không tán thành quyết định và hành động của Thượng Hội Ðồng. Ông là người thành Arimathê, một thành của người Dothái, và cũng là người vẫn mong chờ Nước Thiên Chúa. [SUP](52)[/SUP] Ông đến gặp tổng trần Philatô để xin thi hài Ðức Giêsu. [SUP](53)[/SUP] Ông hạ xác Người xuống, lấy tấm vải gai mà liệm, rồi đặt Người vào ngôi mộ đục sẵn trong núi đá, nơi chưa chôn cất ai bao giờ. [SUP](54)[/SUP] Hốm ấy là ngày áp lễ, và ngày sabát đã ló rạng.
[SUP](55)[/SUP] Cùng đi với ông Giôxép, có những người phụ nữ đã theo Ðức Giêsu từ Galilê. Các bà để ý nhìn ngôi mộ và xem xác Người được đặt như thế nào.
[SUP](56)[/SUP] Rồi các bà về nhà, chuẩn bị dầu và thuốc thơm. Nhưng ngày sabát, các bà nghỉ lễ như Luật truyền.
 
Hiệu chỉnh bởi quản lý:
Ngôi mộ trống
[SUP](1)[/SUP] Ngày thứ nhất trong tuần, vừa tảng sáng, các bà đi ra mộ, mang theo dầu thơm đã chuẩn bị sẵn. [SUP](2)[/SUP] Họ thấy tảng đá đã lăn ra khỏi mộ. [SUP](3)[/SUP] Nhưng khi bước vào, họ không thấy thi hài Chúa Giêsu đâu cả. [SUP](4)[/SUP] Họ còn đang phân vân, thì kìa hai người đàn ông y phục sáng chói, đứng bên họ. [SUP](5)[/SUP] Ðang lúc các bà sợ hãi, cúi gầm xuống đất, thì hai người kia nói: "Sao các bà lại tìm Người Sống ở giữa kẻ chết? [SUP](6)[/SUP] Người không còn đây nữa, nhưng đã sống lại rồi. Hãy nhớ lại điều Người đã nói với các bà hồi còn ở Galilê, [SUP](7)[/SUP] là Con Người phải bị nộp vào tay phường tội lỗi, và bị đóng đinh vào thập giá, rồi ngày thứ ba sống lại".
Các Tông Ðồ không tin lời các phụ nữ
[SUP](8)[/SUP] Bấy giờ các bà nhớ lại những điều Ðức Giêsu đã nói. [SUP](9)[/SUP] Khi từ mộ trở về, các bà kể cho Nhóm Mười Một và mọi người khác biết tất cả những sự việc ấy. [SUP](10)[/SUP] Mấy bà nói đây là bà Maria Mácđala, bà Gioanna, và bà Maria, mẹ ông Giacôbê. Các bà khác cùng đi với mấy bà này cũng nói với các Tông Ðồ như vậy. [SUP](11)[/SUP] Nhưng các ông cho là chuyện lẩn thẩn, nên chẳng tín.
Ông Phê-rô ra mộ
[SUP](12)[/SUP] Dầu vậy, ông Phêrô cũng đứng lên chạy ra mộ. Nhưng khi cúi nhìn, ông chỉ thấy những khăn liệm thôi. Ông trở về nhà, rất đỗi ngạc nhiên về sự việc đã xảy ra.
Ðức Giêsu hiện ra với hai môn đệ trên đường Em-mau
[SUP](13)[/SUP] Cùng ngày hôm ấy, có hai người trong nhóm môn đệ đi đến một làng kia tên là Emmau, cách Giêrusalem sáu mươi chặng. [SUP](14)[/SUP] Họ trò chuyện với nhau về tất cả những sự việc mới xảy ra. [SUP](15)[/SUP] Ðang lúc họ trò chuyện và bàn tán, thì chính Ðức Giêsu tiến đến gần và cùng đi với họ. [SUP](16)[/SUP] Nhưng mắt họ còn bị ngăn cản, không nhận ra Người. [SUP](17)[/SUP] Người hỏi họ: "Các anh vừa đi vừa trao đổi với nhau về chuyện gì vậy?" Họ dừng lại, vẻ mặt buồn rầu.
[SUP](18)[/SUP] Một trong hai người tên là Colêôpát trả lời: "Chắc ông là người duy nhất trú ngụ tại Giêrusalem mà không hay biết những chuyện đã xảy ra trong thành mấy bữa nay". [SUP](19)[/SUP] Ðức Giêsu hỏi: "Chuyện gì vậy?" Họ thưa: "Chuyện ông Giêsu Nadarét. Người là một ngôn sứ đầy uy thế trong việc làm cũng như lời nói trước mặt Thiên Chúa và toàn dân. [SUP](20)[/SUP] Thế mà các thượng tế và thủ lãnh của chúng ta đã nộp Người để Người bị án tử hình, và đã đóng đinh Người vào thập giá. [SUP](21)[/SUP] Phần chúng tôi, trước đây vẫn hy vọng rằng chính Người là Ðấng cứu chuộc Ítraen. Hơn nữa, những việc ấy xảy ra đến nay là ngày thứ ba rồi. [SUP](22)[/SUP] Thật ra, cũng có mấy người đàn bà trong nhóm chúng tôi đã làm chúng tôi kinh ngạc. Các bà ấy ra mộ hồi sáng sớm, [SUP](23)[/SUP] không thấy xác Người đâu cả, về còn nói là đã thấy thiên thần hiện ra bảo rằng Người vẫn sống. [SUP](24)[/SUP] Vài người trong nhóm chúng tôi đã ra mộ, và thấy sự việc y như các bà ấy nói; còn chính Người thì họ không thấy".
[SUP](25)[/SUP] Bấy giờ Ðức Giêsu nói với hai ông rằng: "Các anh chẳng hiểu gì cả! Lòng trí các anh thật là chậm tin vào lời các ngôn sứ! [SUP](28)[/SUP] Nào Ðấng Kitô lại chẳng phải chịu khổ hình như thế, rồi mới vào trong vinh quang của Người sao?" [SUP](27)[/SUP] Rồi bắt đầu từ ông Môsê và tất cả các ngôn sứ, Người giải thích cho hai ông những gì liên quan đến Người trong tất cả Sách Thánh.
[SUP](28)[/SUP] Khi gần tới làng họ muốn đến, Ðức Giêsu làm như còn phải đi xa hơn nữa. [SUP](29)[/SUP] Họ nài ép Người rằng: "Mời ông ở lại với chúng tôi, vì trời đã xế chiều, và ngày sắp tàn". Bấy giờ Người vào ở lại với họ. [SUP](30)[/SUP] Khi đồng bàn với họ, Người cầm lấy bánh, dâng lời chúc tụng, và bẻ ra cho họ. [SUP](31)[/SUP] Mắt họ liền mở ra và họ nhận ra Người nhưng Người lại biến mất. [SUP](32)[/SUP] Họ mới bảo nhau: "Dọc đường, khi Người nói chuyện và giải thích Kinh Thánh cho chúng ta, lòng chúng ta đã chẳng bừng cháy lên sao?".
[SUP](33)[/SUP] Ngay lúc ấy, họ đứng dậy, quay trở lại Giêrusalem, gặp Nhóm Mười Một và các bạn hữu đang tụ họp tại đó. [SUP](34)[/SUP] Những người này bảo hai ông: "Chúa sống lại thật rồi, và đã hiện ra với ông Simon". [SUP](35)[/SUP] Còn hai ông thì thuật lại những việc đã xảy ra dọc đường, và mình đã nhận ra Chúa thế nào khi Người bẻ bánh.
Ðức Giêsu hiện ra với các Tông Ðồ
[SUP](36)[/SUP] Các ông còn đang nói, thì chính Ðức Giêsu đứng giữa các ông và bảo: "Bình an cho anh em!" [SUP](37)[/SUP] Các ông kính hồn bạt vía, tưởng là thấy ma. [SUP](38)[/SUP] Nhưng Người nói: "Sao anh em lại hoảng hốt? Sao còn ngờ vực trong lòng? [SUP](39)[/SUP] Nhìn chân tay Thầy coi, chính Thầy đây mà! Cứ rờ xem, ma đâu có xương có thịt như anh em thấy Thầy có đây?" [SUP](40)[/SUP] Nói xong, Người đưa tay chân ra cho các ông xem. [SUP](41)[/SUP] Vì mừng quá, các ông vẫn chưa tin và còn đang ngỡ ngàng, thì Người hỏi: "Ở đây anh em có gì ăn không?" [SUP](42)[/SUP] Các ông đưa cho Người một khúc cá nướng. [SUP](43)[/SUP] Người cầm lấy và ăn trước mặt các ông.
Những lời chỉ bảo sau hết cho các Tông Ðồ
[SUP](44)[/SUP] Rồi Người bảo: "Khi còn ở với anh em, Thầy đã từng nói với anh em rằng tất cả những gì sách Luật Môsê, Các Sách Ngôn Sứ và các Thánh Vịnh đã chép về Thầy đều phải được ứng nghiệm". [SUP](45)[/SUP] Bấy giờ Người mở trí cho các ông hiểu Kinh Thánh và bảo: "Có lời Kinh Thánh chép rằng: Ðấng Kitô phải chịu khổ hình, rồi ngày thứ ba, từ cõi chết sống lại, [SUP](47)[/SUP] và phải nhân danh Người mà rao giảng cho muôn dân, bắt đầu từ Giêrusalem, kêu gọi họ sám hối để được ơn tha tội. (48) Chính anh em là chứng nhân của những điều này.
[SUP](49)[/SUP] "Phần Thầy, Thầy sẽ gửi cho anh em điều Cha Thầy đã hứa. Còn anh em, hãy ở lại trong thành, cho đến khi nhận được quyền năng từ trời cao ban xuống".
Ðức Giêsu được rước lên trời
[SUP](50)[/SUP] Sau đó, Người dẫn các ông tới gần Bêtania, rồi giơ tay chúc lành cho các ông. [SUP](51)[/SUP] Và đang khi chúc lành, thì Người rời khỏi các ông và được rước lên trời. [SUP](52)[/SUP] Bấy giờ các ông bái lạy người, rồi trở lại Giêrusalem, lòng đầy hoan hỷ, [SUP](53)[/SUP] và hằng ở trong Ðền Thờ mà chúc tụng Thiên Chúa.
 
Hiệu chỉnh bởi quản lý:
×
Quay lại
Top