YOU NEED TO CALM DOWN (Lời Dịch Anh Việt) Taylor Swift

Trong chuyên mục 'Listening (Nghe)' đăng bởi LEQUOCAN, 17/8/2019. — 995 Lượt xem

  1. LEQUOCAN

    LEQUOCAN Thành viên thân thiết Thành viên thân thiết

    YOU NEED TO CALM DOWN (Lời Dịch Anh Việt) Taylor Swift

    YOU NEED TO CALM DOWN
    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.

    Taylor Swift

    Facebook: https://www.facebook.com/le.quocan.146/videos/170436437449315/




    (*gay = happy and full of fun)
    (*Patrón is a brand of tequila products by the Patrón Spirits Company.)
    (*killing it = always looking fresh / somebody who is doing well)

    You are somebody that I don't know
    Em là ai chị nào có biết có hay
    But you're taking shots at me like it's Patrón*
    Em nã đạn vào chị như mới uống rượu say
    And I'm just like, "Damn!
    Và chị chỉ vầy, “Quá đáng!
    It's 7 AM."
    Mới 7 giờ sáng.”

    Say it in the street, that's a knock-out
    Thà nói trên đường, ta đối mặt hạ nhau
    But you say it in a tweet, that's a cop-out
    Đằng này bàn trên mạng, tránh mặt sợ thua đau
    And I'm just like, "Hey!
    Và chị mày chao, “Hê!
    Are you OK?"
    Em làm sao thế?”

    And I ain't tryna mess with your self-expression
    Và chị đâu cố dính vào lối bản thân tự bộc
    But I've learned the lesson
    Nhưng chị có một bài học
    That stressing and obsessing
    Rằng gây ám ảnh hay ép uổng
    'Bout somebody else is no fun.
    Đối với người khác nào có sướng
    And snakes and stones never broke my bones.
    Ném đá hay xà tâm, chị chẳng hề lạnh xương

    So, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!
    Vậy, ố ô, ố ô, ố ô, ố ô, ố ô, ố ô, ố ô, ố ô!

    You need to calm down
    Em cần tỉnh táo hơn
    You're being too loud
    Tiếng em hơi bị lớn
    And I'm just like
    Và chị chỉ nói,
    "Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!”
    “Ới ơi, ới ơi, ới ơi, ới ơi, ới ơi, ới ơi!”

    You need to just stop
    Em cần dừng lại thôi
    Like, can you just not step on my gown?
    Nè, em không giẫm lên váy áo chị được hay sao?
    You need to calm down
    Em cần phải tỉnh táo

    You are somebody that we don't know
    Em là ai chị nào có hay có biết
    But you're coming at my friends like a missile.
    Nhưng em xổ vào bạn chị như một hỏa tiễn
    Why are you mad
    Sao em cứ điên
    When you could be GLAAD?
    Khi em có thể an nhiên?

    Sunshine on the street at the parade
    Góc phố, quảng trường ánh dương chan nắng
    But you would rather be in the dark ages
    Nhưng em ru rú trong báng đêm dày đặc
    Just making that sign
    Chỉ ném đá giấu tay
    Must've taken all night
    Chắc đã suốt đêm dài

    You just need to take several seats
    Em chỉ cần kiếm chổ để ngồi
    And then try to restore the peace
    Và rồi cố để bình an chóng phục hồi
    And control your urges to scream
    Ráng kiềm chế cái thói la hét
    About all the people you hate
    Với tất cả những người em ghét
    'Cause shade never made anybody less gay*
    Vì bóng mát có bao giờ làm người ta kém tươi

    (gay = happy and full of fun)

    So, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!
    Vậy, úi ui, úi ui, úi ui, úi ui, úi ui, úi ui!

    You need to calm down
    Em cần tỉnh táo hơn
    You're being too loud
    Tiếng em hơi bị lớn
    And I'm just like
    Và chị chỉ nói,
    "Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!”
    “Ới ơi, ới ơi, ới ơi, ới ơi, ới ơi, ới ơi!”
    You need to just stop
    Em cần dừng lại thôi
    Like, can you just not step on my gown?
    Nè, em không xen vào đời tư chị được hay sao?
    You need to calm down
    Em cần phải tỉnh táo

    And we see you over there on the Internet
    Và bên chị thấy bên em đang ủ dột trên mạng
    Comparing all the girls who are killing it*
    So với tất cả cô gái tươi tắn giỏi giang
    But we figured you out.
    Nhưng bên này hiểu em thấu
    We all know now
    Tụi mình đều biết nhau
    We all got crowns
    Tất cả ở đỉnh cao
    You need to calm down
    Em cần thêm tỉnh táo

    (*killing it = always looking fresh / somebody who is doing well)

    So, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!
    Vậy, ố ô, ố ô, ố ô, ố ô, ố ô, ố ô, ố ô, ố ô!

    You need to calm down
    Em cần tỉnh táo hơn
    You're being too loud
    Tiếng em hơi bị lớn
    And I'm just like
    Và chị chỉ nói,
    "Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!”
    “Ới ơi, ới ơi, ới ơi, ới ơi, ới ơi, ới ơi!”

    You need to just stop
    Em cần dừng lại thôi
    Like, can you just not step on my gown?
    Nè, em không giẫm lên váy áo chị được hay sao?
    You need to calm down
    Em cần phải tỉnh táo

    Translated and Subtitled by Lê Quốc An

     




Chia sẻ cùng bạn bè

Tìm kiếm liên quan

  1. you need to calm down lyrics in vietnamese

Đang tải...
TOP