[Vietsub] World is mine - Hatsune Miku

bạn thấy tớ dịch thế này có ổn không??

  • Có, cần phát huy thêm.

    Số phiếu: 3 75,0%
  • Xéo đi là vừa há.

    Số phiếu: 1 25,0%

  • Số người tham gia
    4

ran_kagano

Forever Here...We are
Thành viên thân thiết
Tham gia
2/4/2015
Bài viết
271



Nàng công chúa số 1 thế giới chính là tớ!
Phải luôn nhớ điều đó trong tim, hiểu chưa hả?
Điều đầu tiên, để ý đến mái tóc mới làm của tớ xem nào?
Điều thứ 2, đôi giày mới toanh này nữa, để ý ha!
Điều thứ 3, tớ nói 1, cậu trả lời ba, rõ chưa?
Nếu hiểu rồi, cứ làm điều đó với bàn tay phải của cậu khi không lơ đãng nhé!

Thế nào cũng được, đừng có nói tớ ích kỉ
Trong tim cậu, tớ muốn cậu nghĩ rằng
Tớ dễ thương

Tớ là nàng công chúa số một trên thế giới
Nhớ rõ đấy. Này, này!
Bắt tớ phải đợi là không chấp nhận được
Cậu nghĩ tớ là ai chứ?
Tớ muốn ăn đồ ngọt ngay bây giờ cơ!

Lỗi của tớ á? Chúng là những sai lầm dễ thương, phải không nhỉ?
Tớ không cho phép ai phàn nàn hết
Này, e hèm, có nghe người ta nói gì không đấy? Này...
Ah, ờ ờ, với con ngựa trắng đó trông cậu bảnh phết nhỉ
Mang tớ lên với nào
Nếu hiểu rồi, phục vụ tớ đi, nắm tay tớ và gọi "công chúa của tôi" đi nào ~

Thế nào cũng được, đừng nói tớ ích kỉ
Nhưng mắng yêu tớ một tí cũng được

Cậu là hoàng tử duy nhất của tớ
Nhớ lấy. Nhìn kìa, nhìn kìa
Bàn tay của chúng ta đang thả lỏng đây này
Cậu là một hoàng tử khó gần vì cái tính ít nói của cậu đấy
Này, làm sao đấy! Nhanh lên và để ý một tí đi chứ

Tớ không hiểu cậu gì hết! Tớ chả hiểu gì cả...

Một chiếc bánh ngọt với quả dâu trên chóp
Bánh pút đinh với những quả trứng được chọn kĩ
Mọi người, mọi người, bình tĩnh
Đừng có nghĩ tớ là một đứa trẻ con ích kỉ
Vì nếu muốn, tớ có thể làm tốt
Và các cậu sẽ phải hối hận đấy

Đương nhiên! Vì tớ là

Nàng công chúa số một thế giới
Trông chừng tớ cẩn thận không là tớ sẽ lạc đường đấy
Bất chợt, cậu ôm tớ thật chặt
Đột ngột quá!
Ế?
"Ngã bây giờ đấy, nguy hiểm lắm", cậu nói khi nhìn về hướng khác
...ở đây thì tất nhiên là nguy hiểm rồi, hì hì!
 
Thay vì dịch là tớ và cậu hãy dịch là Ta và ngươi bởi vì đây là bài hát thể hiện sự kiêu căng của một cô gái luôn coi mình là nhất nhé nàng
 
mik nghĩ cậu dịch như này làm lệch đi cảm xúc của bài rôi . nv này là một cô gái coi mình là trung tâm vũ trụ và là công chúa trong lòng ny nhé. lời nó phải kiêu ngạo chứ ko làm nũng đâu
 
×
Quay lại
Top