Những suy đoán về đời tư của Gin, trích cuốn Super Digest Book

HuongNguyen_93

怠惰なエディタ
Thành viên thân thiết
Tham gia
31/12/2011
Bài viết
3.333
Bản dịch ban đầu bởi 96383 (DCTP), trích từ 1 trong 4 cuốn Super Digest Book, một loại ấn phẩm ”ăn theo” Conan và mang nhiều tính giải trí.


Một cách tiếp cận đời tư của Gin (Trích cuốn Super Digest Book)

Gin – một trong những kẻ đứng đầu Tổ chức Áo Đen, kẻ nhúng tay vào những việc làm xấu xa nhất. Khuôn mặt thực sự của Gin hoàn toàn nằm sau màn sương bí ẩn. Từ nhiều mảnh ghép rời rạc, chúng tôi đã đưa ra một kết luận táo bạo về đời tư của anh ta!

-Mái tóc: tung bay, dài, thẳng. Dài tới thắt lưng, thẳng mượt rất đẹp. Chắc chắn là được chăm sóc rất chu đáo.

-Thời trang: luôn luôn có vẻ ngoài ưa nhìn với phong cách của mình. Mặc 1 áo khoác dài màu đen, bên trong mặc áo thun trắng cao cổ. Trong khi Vodka mặc đen thui từ đầu đến chân, cách lựa chọn trang phục của Gin xem chừng phong cách hơn.

-Sở thích: một người yêu xế hộp cổ điển. Porsche là phương tiện đi lại yêu thích của Gin. Anh ta rất thích mẫu 356A có tuổi đời lên tới 50 năm này. Có thể nói chủ nhâncủa xe đã đầu tư một khoản tiền lớn cũng như chăm chút cho nó chu đáo. Có khi anh ta là 1 kẻ mê xe cũng nên.

-Trái tim: bị cuốn hút bởi một giọng hát hay. Dường như Gin đem lòng yêu một giọng hát của một cô ca sĩ nào đó tại quán bar. Phải chăng là lần duy nhất trái tim Gin được thư thái?

-Phương châm hành động: thực dụng, hiệu quả, người bắt tay vào làm là phải có kết quả. Gin chuyển hướng/rời đi rất nhanh khi nhận ra đã đi nhầm hướng. Một kẻ ra quyết định chớp nhoáng.

-Ý tưởng: luôn có vần thơ, cách ví von trong đầu. Khi cầm súng, Gin thường nói ra những câu nói đầy ẩn dụ một cách dễ dàng. Thông thường người ta không luyện tập thìkhông thể làm như vậy. Không lẽ Gin bản chất là nhà thơ?!

-Tình yêu: một kí ức về một Sherry trần truồng (góc nhìn từ phía lưng). Khi nhớ về Sherry, Gin luôn nhớ về cô ấy với hình ảnh nude. Có phải chuyện đó cũng xảy ra với những người khác không? Gin có mối quan hệ đặc biệt nào đó với Sherry không?

-Nơi ở: Gin sống trong một studio rộng, 1 tầng, kết nối với ga-ra. Dựa vào tính cách của Gin mà suy ra thì anh ta sẽ không phí phạm thời gian trang trí nhà cửa. Thứ duy nhất cần chăm sóc là con xế hộp Porsche, và chắc chắn nó nằm trong tầm nhìn của anh ta. Gin rất có thể có tủ với quần áo cùng 1 kiểu thiết kế, đen cho mùa hè và đen cho mùa đông. Phần còn lại của sự tưởng tượng của chúng tôi được trình bày như bên dưới.

-Chữ trong hình ảnh:

”Ah, Sherry… giống như mặt trăng chiếu sáng trái đất… à không, như mặt trăng chiếu sáng xuyên bóng đêm…”
”Anh ta đang làm thơ đấy.”
”Porsche 356A ở cạnh ly rượu kìa.”
”Rất nhiều quần áo màu đen dự trữ.”
”Sherry” (chai rượu).
”Khúc ca của người ca sĩ” (CD player)
”Anh ta có luật lệ không bao giờ giữ lại những thứ vô ích.”

Dịch và tổng hợp bởi red.orchid
Nguồn: wordpress CNA-Team
 
Hiệu chỉnh:
nói về khả năng xuất khẩu thành thơ của Gin thì ta thích nhất đoạn này:
"Những bông tuyết rơi trên nền trời đen....
và màu đỏ nhuốm lấy nó...
Chiếc kính và bộ quần áo cải trang....
không ăn thua gì trước cái chết...
Đây là nơi ngã xuống...
của kẻ phản bội Sherry..."

Phục Gin và phục luôn cả mấy bác bên NXB Kim Đồng=))=))
 
nói về khả năng xuất khẩu thành thơ của Gin thì ta thích nhất đoạn này:
"Những bông tuyết rơi trên nền trời đen....
và màu đỏ nhuốm lấy nó...
Chiếc kính và bộ quần áo cải trang....
không ăn thua gì trước cái chết...
Đây là nơi ngã xuống...
của kẻ phản bội Sherry..."

Phục Gin và phục luôn cả mấy bác bên NXB Kim Đồng=))=))

Chị lại hơi khác 02 em gái xíu, chị lại thích kiểu dịch thuật kiểu"nhập gia tùy tục", không sát nghĩa/word by word nhưng có biến tấu cho phù hợp với tiếng đang được dịch sang. Điều đó có thể thấy rõ ở tập 39, khi mà bọn nhóc đi cắm trại đã nghêu ngao hát bài"Trên đường đi công tác, Triển Chiêu đi với người yêu...." <khúc này mà dịch sát nghĩa sang tiếng Việt bài hát Nhật bọn nhóc đang hát thì đúng là chẳng có cảm xúc bằng/chẳng làm cho người Việt Nam mình hiểu được sự phấn khởi khi được đi cắm trại của lũ trẻ>. Hay ở tập 43, Conan đã lên lịch nghỉ ngơi để thưởng thức cuốn truyện Thám tử mới ra lò, thì chuyến viếng thăm rủ rê đi ăn uống của Heiji chẳng có gì lý thú, còn sanh ra bực dọc, do đó Conan đã trả lời là Em muốn ở nhà, Heiji giả điên không biết, hỏi lại Phở gà á, phở xào hay phở nước.:D :D Đoán chắc trong tiếng Nhật làm gì có sự vần của Ở nhà và Phở gà. :D :D Còn nhiều cái hay nữa....Nhà dịch thuật:x
 
Hé hé, bây giờ mới biết Gin- sama nhà ta còn thích cả Âm nhạc vs Thơ ca nữa. =)) =)) =)) Mấy cái này ko có dẫn chứng thì chắc oánh chết e cũng ko tin. :)) :)) :)) Lại còn phong cách thời trang nữa chứ??? =)) =)) =))
 
@Tra Lạc Mí vậy hả? :) có thể c ko để ý :p~ cuốn này đầu tư mảng dịch khá kỹ, nội dung cũng đk mỗi tội chữ bé =.=
 
@HuongNguyen_93 còn 2 điều thú vị nữa, em đáng quan tâm
thứ nhất là có 5 câu hỏi để vào 5 tổ chức thì em mới trả lời được 4 câu, còn 1 câu vào đội thám tử nhí, em k biết tiếng Nhật nên k giải được
còn thứ 2 là :KSV@05: người dịch truyện đó của nxb Kim Đồng cùng tên với em =))
 
Quay lại
Top