- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Heard - Fang Ya Xian Your unhappy eyes They seem to be pushing me off to a suffering edge Even if our distance is as close as the eyes We still seem to be losing our focus A world that is without you It's cold as if there's no spring, and is also filled with fear The thought of missing you piling up within me Only winter is left in my four seasons Sorrow, Happiness, and memories continue to grow The world that is very calm It possesses of my longing It also has boundless emptiness Have you ever heard the sound of loneliness It sneaks in and spreads all around It dwells onto us and it also endures our eternity have you ever heard the call of longing It's widely spread on every street Even you you keep on walking further when you're tired and turn back, I'll be by your side ting jian(Heard) - Fang Ya Xian Ni bu kai xin de yan Fang fu jiang wo tui dao xuan ya bian yuan Ju li jiu suan zai kao jin yan qian Wo men yi yang mei jiao dian Mei you ni de shi jie Jiu xiang han dong mei you chun tian yi wei Shao le ni pei zai sheng bian Wo de si ji zhi sheng xia dong tian Bei shang xi yue hui yi bu duan zhong yan Jing xia lai de shi jie You wo de si nian Ye you ni de kong que wu bian Ni you mei you ting jian Ji mo de sheng ying qiao qiao zai man yuan Ta zhu jing wo men zhi jian Shou hou zhe wo he ni de yong yuan Ni you mei you ting jian Si nian de hu huan chuan bian mei tiao jie Jiu suan ni zou de zai yuan Lei le hui tou wo jiu zai ni de sheng bian 聼見 - 方雅賢 你不開心的眼 彷彿將我推到懸崖邊緣 距離就算在靠近眼前 我們一樣沒焦點 沒有你的世界 就像寒冬沒有春天依偎 少了你陪在身邊 我的四季只剩下冬天 悲傷喜悅回憶不斷重演 靜下來的世界 有我的思念 也有你的空虛無邊 你有沒有聽見 寂寞的聲音悄悄在蔓延 他住進我們之間 消耗著我和你的永遠 你有沒有聽見 思念的呼喚傳遍每條街 就算你走的再遠 累了回頭我就在你的身邊 | Lắng nghe Đôi mắt đượm buồn của anh Họ dường như đang cố đẩy em đến vách núi Dù đôi ta cách nhau ko còn bao xa Thế nhưng tình yêu ấy quá lạc lõng Thế giới ko có anh Lạnh lẽo như ko tồn tại mùa xuân Và cũng tràn đầy nước mắt Ý nghĩ đã đánh mất anh luôn hiện hữu trong em Trong 4 mùa giờ chỉ tồn tại mùa đông Hạnh phúc,nỗi buồn và niềm vui ko ngừng tiếp diễn Thế giới sao thật bình lặng Cứ như đang nuốt chửng lấy khát khao của em Hoàn toàn trống rỗng Anh có từng nghe thấy âm thanh của sự cô đơn? Luôn ẩn nấp và bao trùm cả ko gian Cứ dừng lại bên ta Và sự cô đơn cứ kéo dài như ko bao giờ chấm dứt Anh có nghe thấy tiếng gọi của sự khát khao? Luôn trải rộng khắp cả con phố Nếu anh có cố đi xa thật xa Thì khi anh mệt mỏi trở về Em sẽ ở cạnh anh |