Lời dịch - Snow day and Love song - Hatsune Miku

Angelcute

Chúng ta của sau này... sẽ rất tốt
Thành viên thân thiết
Tham gia
29/1/2015
Bài viết
3.370


Tobira wo aketara yukigeshou
Fuwa fuwa yuki no juutan mitai
Fumidasu ashi ga mofu mofu naru yo
Watashi no RIZUMU

Hajimete shita yo yuki asobi
Hashiru tamanage kao wa hinyari
Muchuu ni natte marumeta futatsu
Kasane awasete dekiagari

Tsumetai boku no karada
Fureru kimi de tokesouda
Atsukutte tsumetakute
Kono me wa mieru youni natta

Mitsumeru kimi ni boku wa
Tachimachi koi wo shita
Sono shunkan boku wa mou
Toke hajimete sayonara no jikan

Jikan wa nagare yukigeshou
Hisashiburi deshou yukinko asobi
Kodomotachi no wa sukoshi hanarete
SEERAA to kaban

Tomodachi mo kite oshaberishite
Minna ga minna tsukutte kureta
Boku no mawari ni takusan no boku
Tomodachi dekita, ureshii na

Itsuka hanare banare
Taisetsuna omoide
Oshaberi kikasetene
Tomodachi mo minna issho ni

Soshite nannen tatte mo
Yuki no hi ni mata aeru kara
Bokutachi wa itsumo koko
Tanoshii ato no BAIBAI no jikan

Zuibun tatte yukigeshou
Chiisai te wo hiku ushiro sugata
Onna no ko to suteki na josei
Boku no kokoro wa naiteiru

Tsumetai boku no karada
Fureru kimi de tokesouda
Atsukutte tsumetakute
Kono kimochi tsutaetakute

Itsuka deau darou
Taisetsuna de kakegae no nai hito
Sono shunkan nareru darou
Tsumetakute mo atatakai hito

Tatoe sorede tokete kieru
Sugata datte mata ne no jikan

❄︎Đây là câu chuyện về quá trình trưởng thành của một cô bé❆ Và tôi, một kẻ lạnh lẽo☃ Người đã lỡ đem lòng yêu thương cô ấy❄︎

Khi tớ mở cánh cửa ra, khung cảnh ngập tràn trong nền tuyết
Từng bông tuyết nhè nhẹ và mềm mại tựa như một tấm thảm vậy
Từng bước chân dẫm lên tuyết êm ái giống như bị bóp nghẹn
Đó là nhịp điệu của riêng tớ

Đây là lần đầu tiên tớ được vui đùa trên tuyết
Tớ đã chạy, ném những quả cầu tuyết khiến 2 bên má trở nên lạnh cóng
Tớ trở nên say mê và đã nặn hai quả cầu tuyết lớn
Rồi chồng quả cầu tuyết nhỏ lên trên quả cầu lớn
Giờ thì nó đã được hoàn thành rồi nè

Cơ thể tôi thật lạnh lẽo đến mức mà có thể tan chảy dưới từng cái chạm của bạn
Nó thật ấm nóng và cũng thật lạnh lẽo
Sau đó đôi mắt này đã có thể nhìn được
Được bạn ngắm nhìn từ lúc đó, tôi đã yêu bạn mất rồi
Dù chỉ là trong một khoảnh khắc, cơ thể tôi bắt đầu tan chảy
Đã đến lúc chúng ta phải nói lời tạm biệt rồi ~

Thời gian dần trôi đi, khung cảnh lại được bao bọc trong nền tuyết
Cũng đã lâu rồi mới được chơi đùa trên tuyết phải không?
Không còn vẻ trẻ con, bạn đã lớn thêm một chút
Cùng với bộ đồng phục thủy thủ và chiếc cặp sách
Bạn đã có bạn bè cùng bước đi và cùng trò chuyện
Và rồi mọi người sẽ cùng nhau tạo ra thật là nhiều những người khác xung quanh tôi
Giờ tôi đã có bạn rồi này
Hạnh phúc làm sao!

Dẫu cho một ngày nào đó, chúng tôi sẽ tan biến, thế nhưng...
Đây sẽ là những kỉ niệm vô cùng quý giá mà chúng tôi có
Vì thế, hãy để tôi được lắng nghe nhé
Những khoảnh khắc thân thương mà bạn ở bên những người bạn của mình


Và rồi năm tháng trôi đi, những mùa tuyết đến lại qua, chúng ta sẽ lại được gặp nhau thêm một lần nữa
Chúng tôi vẫn luôn luôn chờ đợi nơi này
Khi mà qua những thời khắc vui vẻ, chúng ta lại nói lời chia tay

Rất nhiều mùa đã qua đi, giờ đây khung cảnh lại một lần nữa bao phủ trong tuyết
Tôi hướng theo bóng lưng ai đó đang nắm lấy một bàn tay bé nhỏ
Đó là một người phụ nữ rất xinh đẹp
Phải chăng giờ đây, trái tim tôi đang cất tiếng khóc

Tôi có một cơ thể thật lạnh lẽo
Đến mức mà tôi sẽ phải tan chảy dưới cái chạm của em
Thật ấm áp, nhưng lại thật giá băng làm sao
Tôi ước gì tôi có thể truyền đạt tới em những cảm xúc này
Nếu một ngày nào đó, tôi có thể được gặp
Một ai đó thật đặc biệt không thể thay thế
Và trong khoảnh khắc ấy, dù th.ân thể giá lạnh
Nhưng tôi có thể trở thành một con người ấm áp thực sự

Rồi tôi sẽ phải tan biến đi
Dù chỉ là một thời gian ngắn ngủi
Nhưng hẹn lần sau, chúng ta sẽ gặp lại nhé ~


bxPAWS.jpg
 
×
Quay lại
Top