- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
==Kanji== そして気づいた時に 考えてるのは君のことで…。 それがすごく恥ずかしかったり すごく嫌だったり思えて それは僕が気持ちを 伝えることが怖いからで 頭で押さえつけても 心はどうすることも出来なくて 逢うたびに君に悟られないように いつもと変わりないように 話してるつもりで 余裕もなくて 苦しくなった僕は 君に嘘をついてしまう…だけど もう少し… もう少し… 君の心に近づいたら もう少し… もう少し… 今 この時が消えないように どうか神様 僕に勇気をください そして思いあぐねても 格好悪いだけの僕で…。 君がどう思ってるのか気になっても 一歩も先へすまない 解ってるつもりで 自分じゃないような胸のモヤモヤが 痛くなって逃げたくなる…だけど もう少し… もう少し… 君のそばにいられたなら もう少し… もう少し… 夜よ 明けないでくれたなら 寂しい時も 涙を拭ってあげるから 夜空に浮かぶ 欠けても光る月が 強くもなれない 自信もない 僕を見て微笑んだ ほらね…。 もう少し… もう少し… 君のそばにいられたなら もう少し… もう少し… 夜よ 明けないでくれたなら もう少し… もう少し… 君の心に近づいたら もう少し… もう少し… 今 この時が消えないように どうか神様 僕に勇気をください ==Romaji== soshite kizuita toki ni kangaeteru no wa kimi no koto de… sore ga sugoku hazukashikattari sugoku iyadattari omoete sore wa boku ga kimochi wo tsutaeru koto ga kowai kara de atama de osaetsukete mo kokoro ga dousuru koto mo dekinakute autabi ni kimi ni satorarenai youni itsumo to kawarinai youni hanashiteru tsumori de yoyuu mo nakute kurushiku natta boku wa kimi ni uso wo tsuiteshimau… dakedo mou sukoshi… mou sukoshi… kimi no kokoro ni chikazuitara mou sukoshi… mou sukoshi… ima kono toki ga kienai youni douka kamisama boku ni yuuki wo kudasai soshite omoiagunete mo kakkou warui dake no boku de… kimi ga dou omotteru no ga ki ni natte mo ippo mo saki he sumanai wakatteru tsumori de jibun jyanai you na mune no MOYAMOYA ga itaku natte nigetakunaru… dakedo mou sukoshi… mou sukoshi… kimi no soba ni irareta nara mou sukoshi… mou sukoshi… yoru yoake nai de kureta nara sabishii toki mo namida wo nugutte ageru kara yozora ni ukabu kakete mo hikaru tsuki ga tsuyoku mo narenai jishin mo nai boku wo mite hohoenda hora ne… mou sukoshi… mou sukoshi… kimi no soba ni irareta nara mou sukoshi… mou sukoshi… yoru yoake nai de kureta nara mou sukoshi… mou sukoshi… kimi no kokoro ni chikazuitara mou sukoshi… mou sukoshi… ima kono toki ga kienai you ni douka kamisama boku ni yuuki wo kudasai ==English Translation== When I noticed I was thinking about you… I felt very embarrassed And I really hate that feeling That’s because I’m afraid to convey my feelings Even though I suppress it in my head I can’t do anything about my heart I don’t let you notice it when we meet So it can be normal how I plan to talk to you To act so composed has started to hurt Lying to you I will put away… but A little more… A little more… If I can get closer to your heart A little more… A little more… So that this moment won’t end Please God, give me courage When I’m alone with my bad crazy thoughts I worry about what you think of me I’m sorry I stepped forward to try to let you know I’m not myself, I don’t like the fog around my heart Depending on someone else makes me run away… but A little more… A little more… If I can get beside you A little more… A little more… Night does not continue once dawn comes So wipe away your tears when you’re feeling lonely The glowing moon floats out into the heavens I’m not stronger or more confident See me smiling, look, OK? A little more… A little more… If I can get beside you A little more… A little more… Night does not continue once dawn comes A little more… A little more… If I can get closer to your heart A little more… A little more… So that this moment won’t end | Khi nhận ra mình đang nghĩ về anh... Em cảm thấy thật bối rối Và thật sự rất ghét cái cảm giác đó Vì em sợ lộ ra những cảm xúc của mình Dù đã cố kìm nén Em vẫn không thể làm gì hơn với trái tim này Em không để anh nhận ra điều đó khi ta gặp nhau Để có thể nói chuyện với anh một cách bình thường Cố tỏ ra bình tĩnh khiến em bắt đầu cảm thấy đau nhói Nói dối anh, em sẽ giữ cho riêng mình... Nhưng... Một chút nữa thôi... Một chút nữa thôi... Nếu em có thể đến gần với trái tim anh hơn Một chút nữa thôi... Một chút nữa thôi... Để khoảnh khắc kia sẽ không bao giờ tan biến mất... Cầu trời, hãy cho con thêm dũng khí Lặng lẽ cô đơn với những suy nghĩ xuẩn ngốc của mình Em lo lắm việc anh nghĩ thế nào về em Xin lỗi vì đã bước đến đối diện anh, chỉ để anh biết rằng Em không phải là chính em, em không muốn lớp sương mờ kia bao phủ trái tim mình Lệ thuộc vào một ai đó khiến em bỏ chạy thật xa... Nhưng Một chút nữa thôi... Một chút nữa thôi... Nếu em có thể đến bên cạnh anh Một chút nữa thôi... Một chút nữa thôi... Màn đêm không còn nữa khi bình minh đến Để lau khô những giọt nước mắt kia, mỗi khi anh cảm thấy cô đơn Ánh trăng rực sáng nổi trôi đến nơi thiên đường Em không mạnh mẽ hơn, hay tự tin hơn Hãy nhìn em cười, nhìn nhé, được không? Một chút nữa thôi... Một chút nữa thôi... Nếu em có thể đến bên cạnh anh Một chút nữa thôi... Một chút nữa thôi... Màn đêm không còn nữa khi bình minh đến Một chút nữa thôi... Một chút nữa thôi... Nếu em có thể đến gần với trái tim anh hơn Một chút nữa thôi... Một chút nữa thôi... Để khoảnh khắc kia sẽ không bao giờ tan biến mất... |